Перевод "пасху" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Easter Easter Passover Sunday Eggs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Готовились отпраздновать Пасху.
And we were going to celebrate Easter.
Мне нравится праздновать Пасху.
Easters, I like it.
Я крашу яйца на Пасху.
I'm painting Easter eggs.
На Пасху редко бывает хорошая погода.
It's rarely nice weather at Easter.
На Пасху мы едим шоколадных зайцев.
At Easter we eat chocolate rabbits.
Я видел этот знак на Пасху.
I saw this sign on Passover.
Том и Мэри покрасили яйца на Пасху.
Tom and Mary painted eggs for Easter.
Маринованные отношения , получить их на Пасху два.
I'm telling you from experience, missed relastionships, ask for them on second passover
Мы разговариваем по телефону каждое Рождество и Пасху.
We talk on the phone every Christmas and Easter.
И сказал Моисей сынам Израилевым, чтобы совершили Пасху.
Moses spoke to the children of Israel, that they should keep the Passover.
И сказал Моисей сынам Израилевым, чтобы совершили Пасху.
And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
Пасху в этом году мы праздновали 18 апреля.
Easter for us was on 18 April of this month.
Причём приобретают куличи даже не верующие, справляют Пасху все.
Kulich is popular to buy or bake even outside the Russian Orthodox faith.
Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover.
Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
And the disciples did as Jesus had appointed them and they made ready the passover.
Что есть противоречие в Пасху Агада несколько ударов были
That there is controversy in the Passover Haggadah few blows were
пусть сыны Израилевы совершат Пасху в назначенное для нее время
Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season.
Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.
They went, found things as he had told them, and they prepared the Passover.
пусть сыны Израилевы совершат Пасху в назначенное для нее время
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.
And they went, and found as he had said unto them and they made ready the passover.
Белые на Пасху, в адвент фиолетовые, в Белое воскресенье красные.
White at Easter, purple during advent and red on White Sunday.
И совершили возвратившиеся из плена пасху в четырнадцатый день первого месяца,
The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
И совершили возвратившиеся из плена пасху в четырнадцатый день первого месяца,
And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
Существует еще один полный рабочий день, чтобы сказать это, пока Пасху
There is another full time to say it, until Passover
В НашемОфициальномПравительственномВестнике на Пасху правительство помиловало мужчину, который годами обманывал своего компаньона.
In OurDailyStateGazette the government grants Easter Pardon to a man who swindled his business for two years. Civio Citizens Foundation ( civio)
и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав пойдите, приготовьте нам есть пасху.
He sent Peter and John, saying, Go and prepare the Passover for us, that we may eat.
и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав пойдите, приготовьте нам есть пасху.
And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
На Пасху и в день смеха, На Троицын день с его кострами,
Pentecost with its burning tongues
Узнайте, как праздновали Пасху или дожинки, и что такое обряд вождения горы.
You will find out how they celebrated Easter or the harvest festival and what the so called Closing of the Vineyard custom was all about.
Хотя на прошлую Пасху... я был на улице, позировал для больших людей.
Last Easter, though... I was down on the avenue jockeying for top hats.
Верою совершил он Пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.
By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
Верою совершил он Пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
В отличие от предыдущих блюд, которые готовятся повседневно, кулич блюдо обрядовое, готовится на Пасху.
Unlike the previous dishes, which are ordinary meals, kulich is a ritual bread prepared for Easter.
На Пасху Мэри сделала из папье маше огромное яйцо динозавра, которое дети затем раскрасили.
Mary made a huge papier mâché dinosaur egg for Easter. The children then painted the egg.
и сказал им очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,
He said to them, I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,
и сказал им очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer
Оставшиеся на каникулы не посещают уроков, а на Рождество и Пасху для них устраивается праздник.
Those who choose to stay at the castle do not have lessons and attend a feast on Christmas Day.
Яйцо было подарено императором Александром III его жене императрице Марии Фёдоровне на Пасху 1894 года.
The egg was made for Alexander III of Russia, who presented it to his wife, the Empress Maria Feodorovna.
Новая вылазка в этот район началась 3 апреля 1994 года, когда многие огони отмечали Пасху.
A new assault on the area began on 3 April 1994 while many Ogonis were celebrating Easter.
И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый день первого месяца.
Josiah kept a Passover to Yahweh in Jerusalem and they killed the Passover on the fourteenth day of the first month.
И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им и приготовили пасху.
His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый день первого месяца.
Moreover Josiah kept a passover unto the LORD in Jerusalem and they killed the passover on the fourteenth day of the first month.
И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им и приготовили пасху.
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them and they made ready the passover.
Хотя я не понимаю Пасху двое из листовки, и говорит, кто желает посмотреть на короля взгляд
Even though I do not understand on second Passover and announcer comes out and says anyone wishing to look at the King glance
Это время года, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, чтобы отмечать Песах и праздновать Пасху.
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.