Перевод "певцов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лучший друг китайских певцов! | He's the best Friend of Chinese singers ! |
Сколько певцов примет участие в концерте? | How many singers will participate in the concert? |
Том один из наших лучших певцов. | Tom is one of our best singers. |
Президент Всероссийской ярмарки певцов в Екатеринбурге. | Eventually they settled in the United States and Paris. |
певцов сыновей Асафа сто двадцать восемь | The singers the children of Asaph, one hundred twenty eight. |
Певцов сыновей Асафа сто сорок восемь. | The singers the children of Asaph, one hundred forty eight. |
певцов сыновей Асафа сто двадцать восемь | The singers the children of Asaph, an hundred twenty and eight. |
Певцов сыновей Асафа сто сорок восемь. | The singers the children of Asaph, an hundred forty and eight. |
Это достаточно типично для фолк певцов. | This is pretty typical among folk singers. |
Он один из самых известнейших певцов Японии. | He is one of the most famous singers in Japan. |
Элвис Пресли один из самых знаменитых певцов. | Elvis Presley is one of the most famous singers. |
Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда. | Your singing puts professional singers to shame. |
Территория музея наполняется трелями птиц и голосами певцов. | The museum's Zemgale farmstead was originally erected in 1937. |
Youtube источник славы новых тупых певцов вроде Джастина Бибера. | YouTube is the source of fame of brand new stupid singers like Justin Bieber. |
Сегодня вечером вы встретите двух талантливых артистов, музыкантов и певцов. | It is two talented entertainers, musicians and singers you will meet this evening. |
Арабы хороши в голосовании, когда дело касается певцов, но не политиков. | Arabs are only good in voting for singers not politicians. |
Способность оперных певцов читать МФА была недавно использована в Визуальном тезаурусе. | ...for their vocal stamina, attention to the details of enunciation, and most of all, knowledge of IPA. |
и из певцов Елияшив и из привратников Шаллум, Телем и Урий | Of the singers Eliashib. Of the porters Shallum, and Telem, and Uri. |
И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских, | The sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain around Jerusalem, and from the villages of the Netophathites |
и из певцов Елияшив и из привратников Шаллум, Телем и Урий | Of the singers also Eliashib and of the porters Shallum, and Telem, and Uri. |
И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских, | And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi |
И от имени всех певцов колыбельных приветствуем тебя в стране жевунов. | And in the name of the Lullaby League We wish to welcome you To Munchkinland |
Популярная, но спорная форма агитации использование певцов и танцоров в стиле дангдут . | A popular but controversial form of campaigning is the use of Dangdut singers and entertainers. |
Эти эльфы стали предками большинства линдар , или певцов , которых позже назвали тэлери. | These are the ancestors of most of the Lindar or singers , later called Teleri. |
Один из самых успешных латиноамериканских певцов, который продал более 20 миллионов альбомов. | Arjona is one of the most successful Latin American artists of all time, with more than 20 million albums sold. |
The Swingle Singers вокальный ансамбль из восьми певцов, исполняющий музыку a cappella. | The Swingle Singers are curators of the London A Cappella Festival, based at Kings Place. |
Сочувственное описание трагических судеб художников и певцов появляется в её поздних романах. | Sympathetic descriptions of tragic painters and singers occurred in her later novels. |
Репертуар певцов включает в себя сложнейшие произведения как классиков, так и современных авторов. | The singers' repertoire includes the most complex works as classics and contemporary authors. |
Позднее писал музыку для пражского театра Laterna Magica и для многих чешских певцов. | Later, he composed music for the Laterna Magica theatre in Prague and for many Czech singers. |
После этого я записал фоновую фортепианную партию, чтобы у певцов было, что слушать. | Afterwards, I played a piano track underneath so that the singers would have something to listen to. |
Она служила источником вдохновения для большого числа новых певцов, появившихся на пуштунской музыкальной сцене. | She was an inspiration for the fresh batch of singers coming into the Pashto music industry. |
Пинхас видеть президентом колена Симеонова Салва старых певцов пойти с Мадианитянину принцесса вызов Kozbi | Pinchas see the president of the tribe of Simeon Salwa old singers go with a Midianite princess call Kozbi |
Также, он пел во время музыкальных вечеров Королевском дворце в присутствии семьи и профессиональных певцов. | The Infante also sang during musical evenings at the royal palace in the company of professional singers. |
Бёрк основала агентство Dagmusic в 2004 году для иностранных певцов, композиторов и музыкантов, живущих в Токио. | Burke and Benfield started an agency, Dagmusic, in 1999 for foreign singers, voice actors, composers and musicians living in Tokyo. |
Я бы скорее закончить чаем, сказал Шляпник, с озабоченным посмотреть на королеву, которая читала список певцов. | 'I'd rather finish my tea,' said the Hatter, with an anxious look at the Queen, who was reading the list of singers. |
В 1890 х он основал музыкальный ансамбль певцов и музыкантов, исполнявших народные азербайджанские, армянские и грузинские песни. | In the 1890s he founded a musical ensemble which included prominent folk singers and musicians performing Azeri, Armenian and Georgian folk songs. |
Ибо издавна во дни Давида и Асафа были установлены главы певцов и песни Богу, хвалебные и благодарственные. | For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving to God. |
Ибо издавна во дни Давида и Асафа были установлены главы певцов и песни Богу, хвалебные и благодарственные. | For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God. |
Список певцов в последнем концерте! , на котором несчастный Шляпник дрожала так, что он пожал обе его ботинки. | list of the singers in the last concert!' on which the wretched Hatter trembled so, that he shook both his shoes off. |
Это оказало благотворное влияние на певцов капеллы, которые вследствие потери голоса должны были прекратить свои занятия в хоре. | The Devil brought it about that subsequently he came to believe in God too ... he soothsaying ... cast a terror upon him . |
Во время его правления Бургундская капелла стала музыкальным центром Европы, наблюдалось большое развитие Бургундской школы композиторов и певцов. | It was during his reign that the Burgundian chapel became the musical center of Europe, with the activity of the Burgundian School of composers and singers. |
У него был отличный глубокий баритон, и в 1923 году Т. Дьюи занял третье место в Национальном конкурсе певцов. | He was an excellent singer with a deep, baritone voice, and in 1923 he finished in third place in the National Singing Contest. |
потому что от царя было о них особое повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание. | For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required. |
потому что от царя было о них особое повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание. | For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. |
Только после этого медленно нарастают голоса певцов альт, бас, тенор и сопрано они наступают, очаровывают и следуют друг за другом. | Only then do the voices of the singers slowly swell alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt. |