Перевод "пенсионеров" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фермы пенсионеров. | Limited resource. |
Просто дискотека былых пенсионеров. | It was a bunch of old white people dancing |
Комплексное обслуживание пенсионеров и престарелых. | These services enable working women to develop in their careers and increase the family income. |
ii) специального индекса для пенсионеров | (ii) The special index for pensioners |
Это часто характерно для пенсионеров. | This way, they will bear a risk more directly related to their per formance. |
А. Обзор специального индекса для пенсионеров | A. Review of the special index for pensioners |
7. Введен специальный индекс для пенсионеров. | 7. Implemented special index for pensioners. |
D. Пересмотр специального индекса для пенсионеров | D. Review of the special index for pensioners . 191 201 45 |
Кредиты постоянных участников и пенсионеров (ведомость ХХII) | Continuing participants apos and retirees apos credits (statement XXII) |
Усиление политической власти пенсионеров проистекает из множества факторов. | The rise of pensioners' political power results from a multiplicity of factors. |
а) статуса и социальной защищенности военных российских пенсионеров | (a) The status and social benefits of retired Russian military personnel |
Не скрываются намерения запустить механизм депортации военных пенсионеров. | There is the unconcealed intention to set in motion a mechanism for deporting war veterans. |
Молодые китайцы обеспокоены тем, что их просят поддерживать пенсионеров. | Young Chinese are worried that they are being asked to support government retirees. |
ААП (известная ранее как Американская ассоциация пенсионеров ) (1999 2002) | AARP (formerly known as American Association of Retired Persons) (1999 2002) |
Система социального обеспечения гарантирует право пенсионеров на достойную старость. | The social security system guarantees retired persons the right to a decent old age. |
g) пересмотр специального индекса для пенсионеров (резолюция 47 203) | (g) Review of the special index for pensioners (resolution 47 203) |
А. Обзор специального индекса для пенсионеров 14 29 4 | A. Review of the special index for pensioners . 14 29 5 |
Партия пенсионеров и лиц, находящихся в отставке, Боснии и Герцеговины | Party of pensioners retired persons BiH |
a) о применяемой ныне процедуре расчета специального индекса для пенсионеров | (a) The currently applicable procedure for calculating the special index for pensioners |
что для пенсионеров с низкими доходами она возрастает до 90 . | Some of the findings show positive implications for SCP while other trends present challenges for future sustainability. |
В городе число детей до 18 лет примерно равно числу пенсионеров. | The last 4 October 2009, after 18 years, the theatre was reopened. |
В Гондурасе конгресс обсуждает закон о защите пожилых людей и пенсионеров. | In Honduras, the Congress is discussing a law on the protection of older persons and pensioners. |
На начало 2013 года 870 тысяч домохозяйств в стране состояли из пенсионеров. | This is mainly because of the high cost of meat in Finland. |
Пенсионер имеет право на выплаты в рамках социальной схемы медицинского обслуживания пенсионеров. | Pensioners are entitled to benefit from this scheme under the heading of Medical Expenditure for Pensioners. |
19. Рекомендация III (b) относительно списка пенсионеров также находится в стадии выполнения. | 19. Recommendation III (b) on a roster of retirees is also being implemented. |
Для примерно 100 одиноких пенсионеров были организованы благотворительные рождественские обеды и предоставлен транспорт. | Free lunches have been provided for the homeless, also Christmas lunches for over 100 lonely pensioners, with pre arranged transport. |
Вопиющий пример последнего времени лишение прописки целой группы таких пенсионеров в эстонском г. | A recent glaring example of this occurred when a whole group of such veterans in the Estonian town of Viljandi were deprived of their residence permits. |
Она стремится обеспечить справедливые условия для пенсионеров, составляющих более 30 процентов ее населения. | It endeavoured to create fair conditions for retirees, who made up 30 per cent of the population. |
Сокращение Medicare для очень богатых пенсионеров, пожилых, у которых и так много денег. | Reduce Medicare for very wealthy seniors, seniors who make a lot of money. |
Оно почти исключительно представлено коровами работников коллективных хо зяйств (300 600 семей, включая пенсионеров). | This is represented almost exclusively by the cows belonging to collective farm workers (300 to 600 families, including retired people per collective farm). |
201. Правление постановило отложить рассмотрение вопроса о специальном индексе для пенсионеров до 1996 года. | The Board decided to defer consideration of the special index for pensioners until 1996. |
В ближайшее время будет завершена работа и над соглашением о социальной защищенности российских военных пенсионеров. | In the nearest future work on an agreement concerning the social welfare of Russian military pensioners will also be completed. |
29. Второй вопрос связан с опасениями некоторых военных пенсионеров относительно возможности дискриминационного отношения к ним. | 29. The second point concerns the fear expressed by some retired persons that they might suffer discrimination. |
е Включая последствия демографических изменений, прежде всего последствия, связанные с увеличением средней продолжительности жизни пенсионеров. | e Includes impact of demographic changes, particularly those related to longer life expectancy of pensioners. |
Другие центры снова используются в качестве домов для пенсионеров, университетов, и всех видов офисных пространств. | Other malls have been re inhabited as nursing homes, as universities, and as all variety of office space. |
В 1970 х годах четверть всех пенсионеров жили в бедности, сегодня эта цифра составляет всего 4 . | By 1995, relative poverty was increasing sharply for young adults, while the opposite trend occurred among the elderly. In 1970, a quarter of all pensioners lived in poverty today, the figure is only 4 . |
В отличие от этого, Россия по существу махнула рукой на своих пенсионеров, обесценивая их доходы инфляцией. | Russia, by contrast, has essentially abandoned its pensioners by inflating away the value of their incomes. |
Таким образом, число работающих японцев стремительно упадет, а соотношение работающих и пенсионеров составит один к одному. | The number of working age Japanese will thus fall sharply, bringing the ratio of workers to retirees to about one. |
В 1970 х годах четверть всех пенсионеров жили в бедности, сегодня эта цифра составляет всего 4 . | In 1970, a quarter of all pensioners lived in poverty today, the figure is only 4 . |
В качестве технического директора он руководил командой других пенсионеров, устраняющих оставшиеся проблемы на двигателе RB211 22. | As technical director he led a team of other retirees to fix the remaining problems on the RB211 22. |
Поэтому представляется необходимым принять некоторые меры по защите пенсионеров в том, что касается их жизненного уровня. | Therefore, it appears necessary to undertake some protective measures for pensioners concerning their living standards. |
В действительности же 80 процентов военных пенсионеров это люди старше 60 лет, которым просто некуда выезжать. | In fact, however, 80 per cent of military pensioners are people aged over 60 who simply have nowhere to go. |
Однако, когда происходит сокращение числа трудящихся и увеличение доли пенсионеров, социальные сборы также, как правило, увеличиваются. | However, when the number of workers declined and the population of retirees increased, taxes also tended to increase. |
Это, в свою очередь, увеличивает долю избирателей, которые зависят от пенсий, а, следовательно, и политическую власть пенсионеров. | In a recent article, Vincenzo Galasso and Paola Profeta from Bocconi university in Milan show that, in Italy, this nexus is now the major obstacle to pension reform. |
Для льготных категорий граждан будут предоставляться льготы на оплату налогов на имущество, прежде всего это категория пенсионеров. | Citizens entitled to benefits will be granted discounts on the payment of property taxes first and foremost this concerns the category of pensioners. |