Перевод "первичного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Международный институт первичного алюминия | Institute Commodities |
Покажите нам примеры первичного рака. | Show us some primary cancer. |
Наша основная проблема отсутствие первичного знания. | Our chief problem is lack of firsthand knowledge. |
Android слишком сегментирован и открыт для первичного запуска. | Android is too fragmented and open for a first time launch. |
Невозможно обновить запись таблица не имеет первичного ключа. | Could not update row because master table has no primary key defined. |
Невозможно вставить запись таблица не имеет первичного ключа. | Could not insert row because master table has no primary key defined. |
Невозможно удалить запись таблица не имеет первичного ключа. | Could not delete row because there is no primary key for master table defined. |
Существенное изменение претерпело также положение о насосах первичного контура | A significant modification was also made to the entry for primary coolant pumps |
Для автоинкремента требуется установка первичного ключа для этого поля. | Setting autonumber requires primary key to be set for current field. |
а) отмечается недостаток всех видов первичного медико санитарного обслуживания | quot (a) There is a shortage of all types of primary care |
Вторичное устройство может отправлять данные только по запросу с Первичного. | Only if the Primary Device requests a Secondary Device to send is it allowed to do so. |
Эти показатели касаются, в частности, первичного, вторичного и третичного секторов. | The summary indicators provided below suggest the kinds of human development problems with which Central Africa, particularly its primary, secondary and tertiary sectors, has to contend. |
b) Устранение нарушений требований в медицинских учреждениях первичного вторичного уровня. | Addressing inadequacies in primary secondary health care facilities. |
Резкий разворот бюджета Греции от большого первичного дефицита к профициту является практически беспрецедентным, однако новое требование достигнуть первичного профицита в 4,5 ВВП стало просто бессовестным. | The swing in Greece s fiscal position from a large primary deficit to a surplus was almost unprecedented, but the demand that the country achieve a primary surplus of 4.5 of GDP was unconscionable. |
долл. от правительства Канады и временного фонда первичного медико санитарного обслуживания. | A Northern Health Strategy Working Group has been established and is focusing on the project, Shared Paths, for which the group received over 3 million in funding through the Government of Canada Primary Health Care Transition fund. |
В ходе проведения реформы здравоохранения была улучшена структура первичного звена здравоохранения. | Improvements were made to the primary tier of public health institutions in the course of public health reform. |
все российские компании, изготавливающие мебель, находятся на стадии полу чения первичного коммерческого опыта. | There are several motivations for this all Russian furniture companies are at the first commercial experience stage. |
После значительной боли и множества страданий Греция близка к регистрации первичного профицита бюджета. | After undergoing a lot of pain and suffering, Greece is close to posting a primary budget surplus. |
В целом же методы диагностики метастазов незначительно отличаются от методов диагностики первичного рака. | It is therefore thought that some primary tumors can regress completely, but leave their metastases behind. |
Более детальная оценка и быстрый неврологический осмотр проводится в конце первичного осмотра пострадавшего. | A more detailed and rapid neurological evaluation is performed at the end of the primary survey. |
Осуществление национальной политики в области здравоохранения путем выполнения Программы первичного медико санитарного обслуживания позволило | Implementation of the national health policy through the Primary Health Care Programme has produced improvements in |
Из общего числа 5329 базовых пунктов первичного медицинского обслуживания 5073 находятся в сельской местности. | Of the total number of 5329 Basic Health Units, 5073 were in rural areas. |
Вскоре после этого остаётся достаточно материала для получения первичного супа, в котором возникает жизнь. | And soon thereafter there's enough material left over that you get a primordial soup, and that creates life. |
Как и Кардозу, Невис привержен идеям инфляционного таргетирования, первичного профицита бюджета и плавающего валютного курса. | Like Cardoso, Neves is committed to inflation targeting, creating a primary surplus, and maintaining a floating exchange rate. |
Перемещения жителей по территории города завершают процесс первичного обмена информацией (цель перемещений взаимодействие между людьми). | Journeys by residents through a city accomplish a primary information exchange (the interaction that is the intent of the journey). |
В 1995 года Air Mauritius провела процедуру первичного размещения своих акций на фондовой бирже Маврикия. | Ownership and subsidiaries In 1995, the company was listed on the stock exchange of Mauritius. |
Все подразделения первичного медико санитарного обслуживания выделяют более 50 процентов своих ресурсов на профилактические нужды. | All primary health care units dedicate more than 50 of their resources to preventive medicine. |
Она также способствовала ускорению повышения качества обслуживания в больницах и пунктах первичного медико санитарного обслуживания. | It has also contributed to the acceleration of service quality improvement process at hospitals and primary care units. |
Хотя антиретровирусное лечение стало значительно дешевле, стоимость первичного курса антиретровирусного лечения, которая составляет 300 долл. | While prices for antiretroviral treatment have substantially declined, the average annual 300 price tag for first line antiretroviral regimens still inhibits broader access. |
Рождается ребёнок, делает первый вдох и мы слышим чарующую красоту вокального выражения загадочного, спонтанного и первичного. | A child is born, takes its first breath and we behold the wondrous beauty of vocal expression mysterious, spontaneous and primal. |
Prestige Cruises была зарегистрирована в регулирующих органах США для первичного публичного размещения акций в январе 2014. | Prestige Cruises registered with U.S. regulators for an initial public offering in January 2014. |
Практически весь гелий Вселенной образовался в первые несколько минут после Большого Взрыва, во время первичного нуклеосинтеза. | The vast majority of helium was formed by Big Bang nucleosynthesis one to three minutes after the Big Bang. |
Данное исследование проводилось на принципах совместного участия в целях получения первичного представления о коренном населении страны. | The study was carried out on a participatory basis with a view to producing a preliminary study on indigenous peoples in the country. |
Ее задача выявить новые, высокие уровни первичного употребления наркотиков, нацелив профилактические программы на группы высокого риска. | It seeks to deter new, high levels of first time drug use by aiming prevention programmes at high risk populations. |
Конференции следует также сделать акцент на развитие людских ресурсов за счет укрепления первичного медико санитарного обслуживания. | The Conference should also stress human resources development through the enhancement of primary health care. |
Малые государства обычно располагают незначительными ресурсами, и экономика их строится на двух трех видах первичного продукта. | Small States are usually endowed with few resources and their economies are based on two or three primary products. |
На протяжении нескольких сотен тысяч лет длился процесс аккреции газа на эти тела из первичного протопланетного облака. | Instead, the age of these planetary rings is probably some hundreds of millions of years. |
Первичное магнитное поле formula_6 может быть индуцированно под воздействием постоянного магнита или первичного тока formula_7 (see Fig. | The primary magnetic field formula_6 can be produced by a permanent magnet or a primary current formula_7 (see Fig. |
Через медицинские учреждения первичного здравоохранения и стационарных служб, центров, диспансеров женщины имеют доступ к программам социальной защиты. | Women have access to social protection programmes through medical facilities of primary health care and in hospital services, centres and dispensaries. |
Коэффициенты охвата населения вакцинацией в районах осуществления Программы первичного медико санитарного обслуживания по состоянию на 1999 год | Vaccination coverage rate in areas covered by the Primary Health Care Programme performed as follows, according to routine data for 1999 |
Повысился уровень первичного медико санитарного обслуживания, снизилась материнская и младенческая смертность и стали шире использоваться современные контрацептивы. | Primary health care services had been improved, maternal and infant mortality had declined and the use of modern contraceptives had increased. |
Появится вопрос, согласны ли вы на автоматическое добавление первичного ключа в таблицу. Нажмите кнопку Добавить первичный ключ. | You are asked about an agreement for automatic adding of primary key to the table. Click Add primary key button to continue. |
115. За отчетный период был достигнут заметный прогресс в деле улучшения инфраструктуры объектов первичного медико санитарного обслуживания. | 115. Marked progress was made towards improvement in the health infrastructure of primary health care facilities during the period under review. |
Несколько НПО, ЮНИСЕФ и ВОЗ сотрудничали в издании для Сомали руководства по вопросам первичного медико санитарного обслуживания. | Several NGOs, UNICEF and WHO have cooperated in the publication of Primary Health Care Guidelines for Somalia. |
45. Были сделаны первые шаги для включения проектов чрезвычайной помощи в единую систему первичного медико санитарного обслуживания. | 45. A start was made with the integration of emergency relief projects into a consolidated primary health care system. |