Перевод "первичного" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Initial Primary Examination Primordial Preliminary

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Международный институт первичного алюминия
Institute Commodities
Покажите нам примеры первичного рака.
Show us some primary cancer.
Наша основная проблема отсутствие первичного знания.
Our chief problem is lack of firsthand knowledge.
Android слишком сегментирован и открыт для первичного запуска.
Android is too fragmented and open for a first time launch.
Невозможно обновить запись таблица не имеет первичного ключа.
Could not update row because master table has no primary key defined.
Невозможно вставить запись таблица не имеет первичного ключа.
Could not insert row because master table has no primary key defined.
Невозможно удалить запись таблица не имеет первичного ключа.
Could not delete row because there is no primary key for master table defined.
Существенное изменение претерпело также положение о насосах первичного контура
A significant modification was also made to the entry for primary coolant pumps
Для автоинкремента требуется установка первичного ключа для этого поля.
Setting autonumber requires primary key to be set for current field.
а) отмечается недостаток всех видов первичного медико санитарного обслуживания
quot (a) There is a shortage of all types of primary care
Вторичное устройство может отправлять данные только по запросу с Первичного.
Only if the Primary Device requests a Secondary Device to send is it allowed to do so.
Эти показатели касаются, в частности, первичного, вторичного и третичного секторов.
The summary indicators provided below suggest the kinds of human development problems with which Central Africa, particularly its primary, secondary and tertiary sectors, has to contend.
b) Устранение нарушений требований в медицинских учреждениях первичного вторичного уровня.
Addressing inadequacies in primary secondary health care facilities.
Резкий разворот бюджета Греции от большого первичного дефицита к профициту является практически беспрецедентным, однако новое требование достигнуть первичного профицита в 4,5 ВВП стало просто бессовестным.
The swing in Greece s fiscal position from a large primary deficit to a surplus was almost unprecedented, but the demand that the country achieve a primary surplus of 4.5 of GDP was unconscionable.
долл. от правительства Канады и временного фонда первичного медико санитарного обслуживания.
A Northern Health Strategy Working Group has been established and is focusing on the project, Shared Paths, for which the group received over 3 million in funding through the Government of Canada Primary Health Care Transition fund.
В ходе проведения реформы здравоохранения была улучшена структура первичного звена здравоохранения.
Improvements were made to the primary tier of public health institutions in the course of public health reform.
все российские компании, изготавливающие мебель, находятся на стадии полу чения первичного коммерческого опыта.
There are several motivations for this all Russian furniture companies are at the first commercial experience stage.
После значительной боли и множества страданий Греция близка к регистрации первичного профицита бюджета.
After undergoing a lot of pain and suffering, Greece is close to posting a primary budget surplus.
В целом же методы диагностики метастазов незначительно отличаются от методов диагностики первичного рака.
It is therefore thought that some primary tumors can regress completely, but leave their metastases behind.
Более детальная оценка и быстрый неврологический осмотр проводится в конце первичного осмотра пострадавшего.
A more detailed and rapid neurological evaluation is performed at the end of the primary survey.
Осуществление национальной политики в области здравоохранения путем выполнения Программы первичного медико санитарного обслуживания позволило
Implementation of the national health policy through the Primary Health Care Programme has produced improvements in
Из общего числа 5329 базовых пунктов первичного медицинского обслуживания 5073 находятся в сельской местности.
Of the total number of 5329 Basic Health Units, 5073 were in rural areas.
Вскоре после этого остаётся достаточно материала для получения первичного супа, в котором возникает жизнь.
And soon thereafter there's enough material left over that you get a primordial soup, and that creates life.
Как и Кардозу, Невис привержен идеям инфляционного таргетирования, первичного профицита бюджета и плавающего валютного курса.
Like Cardoso, Neves is committed to inflation targeting, creating a primary surplus, and maintaining a floating exchange rate.
Перемещения жителей по территории города завершают процесс первичного обмена информацией (цель перемещений взаимодействие между людьми).
Journeys by residents through a city accomplish a primary information exchange (the interaction that is the intent of the journey).
В 1995 года Air Mauritius провела процедуру первичного размещения своих акций на фондовой бирже Маврикия.
Ownership and subsidiaries In 1995, the company was listed on the stock exchange of Mauritius.
Все подразделения первичного медико санитарного обслуживания выделяют более 50 процентов своих ресурсов на профилактические нужды.
All primary health care units dedicate more than 50 of their resources to preventive medicine.
Она также способствовала ускорению повышения качества обслуживания в больницах и пунктах первичного медико санитарного обслуживания.
It has also contributed to the acceleration of service quality improvement process at hospitals and primary care units.
Хотя антиретровирусное лечение стало значительно дешевле, стоимость первичного курса антиретровирусного лечения, которая составляет 300 долл.
While prices for antiretroviral treatment have substantially declined, the average annual 300 price tag for first line antiretroviral regimens still inhibits broader access.
Рождается ребёнок, делает первый вдох и мы слышим чарующую красоту вокального выражения загадочного, спонтанного и первичного.
A child is born, takes its first breath and we behold the wondrous beauty of vocal expression mysterious, spontaneous and primal.
Prestige Cruises была зарегистрирована в регулирующих органах США для первичного публичного размещения акций в январе 2014.
Prestige Cruises registered with U.S. regulators for an initial public offering in January 2014.
Практически весь гелий Вселенной образовался в первые несколько минут после Большого Взрыва, во время первичного нуклеосинтеза.
The vast majority of helium was formed by Big Bang nucleosynthesis one to three minutes after the Big Bang.
Данное исследование проводилось на принципах совместного участия в целях получения первичного представления о коренном населении страны.
The study was carried out on a participatory basis with a view to producing a preliminary study on indigenous peoples in the country.
Ее задача выявить новые, высокие уровни первичного употребления наркотиков, нацелив профилактические программы на группы высокого риска.
It seeks to deter new, high levels of first time drug use by aiming prevention programmes at high risk populations.
Конференции следует также сделать акцент на развитие людских ресурсов за счет укрепления первичного медико санитарного обслуживания.
The Conference should also stress human resources development through the enhancement of primary health care.
Малые государства обычно располагают незначительными ресурсами, и экономика их строится на двух трех видах первичного продукта.
Small States are usually endowed with few resources and their economies are based on two or three primary products.
На протяжении нескольких сотен тысяч лет длился процесс аккреции газа на эти тела из первичного протопланетного облака.
Instead, the age of these planetary rings is probably some hundreds of millions of years.
Первичное магнитное поле formula_6 может быть индуцированно под воздействием постоянного магнита или первичного тока formula_7 (see Fig.
The primary magnetic field formula_6 can be produced by a permanent magnet or a primary current formula_7 (see Fig.
Через медицинские учреждения первичного здравоохранения и стационарных служб, центров, диспансеров женщины имеют доступ к программам социальной защиты.
Women have access to social protection programmes through medical facilities of primary health care and in hospital services, centres and dispensaries.
Коэффициенты охвата населения вакцинацией в районах осуществления Программы первичного медико санитарного обслуживания по состоянию на 1999 год
Vaccination coverage rate in areas covered by the Primary Health Care Programme performed as follows, according to routine data for 1999
Повысился уровень первичного медико санитарного обслуживания, снизилась материнская и младенческая смертность и стали шире использоваться современные контрацептивы.
Primary health care services had been improved, maternal and infant mortality had declined and the use of modern contraceptives had increased.
Появится вопрос, согласны ли вы на автоматическое добавление первичного ключа в таблицу. Нажмите кнопку Добавить первичный ключ.
You are asked about an agreement for automatic adding of primary key to the table. Click Add primary key button to continue.
115. За отчетный период был достигнут заметный прогресс в деле улучшения инфраструктуры объектов первичного медико санитарного обслуживания.
115. Marked progress was made towards improvement in the health infrastructure of primary health care facilities during the period under review.
Несколько НПО, ЮНИСЕФ и ВОЗ сотрудничали в издании для Сомали руководства по вопросам первичного медико санитарного обслуживания.
Several NGOs, UNICEF and WHO have cooperated in the publication of Primary Health Care Guidelines for Somalia.
45. Были сделаны первые шаги для включения проектов чрезвычайной помощи в единую систему первичного медико санитарного обслуживания.
45. A start was made with the integration of emergency relief projects into a consolidated primary health care system.