Перевод "первичные заинтересованные стороны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Заинтересованные стороны | Actors are stakeholders who are involved in the specific project as users and are thus part of the Reference Model. |
Заинтересованные стороны предлагают изменения | Stakeholders propose changes |
4.2 Заинтересованные стороны РИС | 4.2 RIS stakeholders |
Клиенты или заинтересованные стороны. | The core functions are usually carried out by the NDO in conjunction with other national institutions and experts. |
ii) Другие основные заинтересованные стороны | (ii) Other main bodies |
С. Гражданское общество и другие заинтересованные стороны | C. Civil society and other stakeholders |
И международное сообщество должно всячески поддерживать заинтересованные стороны. | And the world community must support the parties in every way possible. |
Пределы определены по двум направлениям заинтересованные стороны и информация. | A stakeholder is defined as someone (or something) who is materially affected by the outcome of the system but may or may not be an actor of the system. |
Непосредственно заинтересованные Договаривающиеся стороны (СМВП, статья 13 (3)) Нидерланды. | Contracting Parties directly concerned (AGN, Article 13(3)) The Netherlands. |
В работе Комиссии должны принимать участие все заинтересованные стороны. | All parties concerned must participate in the Commission apos s work. The refusal of |
В консультациях примут участие ПРООН и другие заинтересованные стороны. | The process of consultation would be extended to include UNDP and other parties concerned. |
Мы надеемся, что все заинтересованные стороны поддержат эту инициативу. | We hope that all interested parties will give their support to this initiative. |
Все заинтересованные стороны, поэтому, должны продолжать укреплять свои усилия. | All concerned parties, therefore, should continue to strengthen their efforts. |
В этом процессе должны принять участие все заинтересованные стороны. | All major stakeholders should be involved in such a process. |
Узнайте свои национальные заинтересованные стороны и определите их потребности | Know your national stakeholders and assess their needs |
На их стороне также будут практически все региональные заинтересованные стороны. | They would have virtually all of the regional stakeholders on their side as well. |
Но это еще не все стороны, заинтересованные в этой земле. | But the interested parties looking at this land don't end there. |
Я надеюсь, что заинтересованные стороны рассмотрят ее самым серьезным образом. | I hope the parties concerned can give serious consideration to it. |
Члены Совета настоятельно призывают все заинтересованные стороны всесторонне поддерживать Силы. | The members of the Council urge all the parties concerned fully to support UNIFIL. |
Заинтересованные стороны смогли устранить некоторые препятствия, встретившиеся на их пути. | The parties concerned were able to remove certain obstacles they had encountered. |
Все заинтересованные стороны заняли позитивную позицию по отношению к переговорам. | All the parties involved took a positive attitude towards the negotiations. |
Были необходимы первичные вложения. | You need first funds. |
Многие ключевые заинтересованные стороны также выступают за более рациональные иммиграционные системы. | Many pivotal stakeholders also are advocating for a more rational immigration system. |
В настоящее время все заинтересованные стороны ведут дискуссии по этому законопроекту. | The draft legislation was currently being discussed by all stakeholders. |
В последнем случае заведующий канцелярией суда уведомляет о нем заинтересованные стороны . | In the latter case, the clerk of the court shall notify the parties involved. |
Сообщество государств должно призвать все заинтересованные стороны к возобновлению переговорного процесса. | The family of nations needed to challenge all the actors concerned to resume negotiations. |
Мы также настоятельно призываем другие заинтересованные стороны продолжать поддерживать эти усилия. | We also urge others concerned to continue to support such efforts. |
Ожидается, что все заинтересованные стороны будут осуществлять сотрудничество в этой сфере. | The collaboration of all parties concerned was expected. |
Это не принесет пользы в период, когда заинтересованные стороны продолжают переговоры. | This is not helpful when the parties concerned are conducting negotiations. |
Все заинтересованные стороны должны прилагать больше усилий для обеспечения их безопасности. | Greater efforts to guarantee their safety should be made by all parties concerned. |
Заинтересованные стороны были таким образом довольны результатами, что облегчило начало работ. | Environmental stakeholders were thus satisfied with the results, making it easier to begin development. |
Обеспечение безопасности потребует, чтобы многие заинтересованные стороны Интернета установили некую систему управления. | Ensuring security will require that the Internet s many stakeholders establish some kind of governance system. |
Мы настоятельно призываем все заинтересованные стороны больше инвестировать в развитие людских ресурсов. | We urge all stakeholders to invest more in human resource development. |
Мы должны использовать его и как заинтересованные стороны, и как патриоты мира. | We must use it as both committed actors and patriots of the world. |
В случае поступления заявления в канцелярию последняя уведомляет о нем заинтересованные стороны. | Where the application is made to the clerk of the court, the latter notifies the parties involved. |
Мы призываем заинтересованные стороны к поискам путей к диалогу и национальному примирению. | We urge the parties concerned to seek dialogue and national reconciliation. |
После создания учреждения все заинтересованные стороны договариваются в отношении общего твердого задания. | Upon creation of the institution, a firm overall target is agreed upon by all concerned. |
На слайде первичные результаты наших исследований | So this is a slide of some of our initial results. |
Ключевые заинтересованные стороны были приглашены принять участие в его работе в качестве наблюдателей. | Key stakeholders were invited to participate as observers. |
Е. Пропаганда, просвещение и распространение информации необходимость в подходах, объединяющих различные заинтересованные стороны | E. Advocacy, education and outreach efforts the need for multi stakeholder approaches |
Заинтересованные стороны также предложили ряд конкретных мер, которые могли бы содействовать продвижению работы | The stakeholders also suggested a number of concrete ways in which they could contribute to further work |
Многие заинтересованные стороны считают ПРООН легитимизирующим партнером, предлагающим международно принятые ценности и нормы. | Many stakeholders consider UNDP a legitimizing partner, proposing internationally accepted values and norms. |
Очевидно, заинтересованные стороны придерживаются различных взглядов, что будет отражено в отчете о заседании. | Clearly, the interested parties had different views, which would be reflected in the record of the meeting. |
Органы, обладающие регулирующими полномочиями, информируют заинтересованные стороны о ходе рассмотрения адресате их петиций. | The bBodies with regulatory competence inform the interested parties on the status destination of their petitions. |
От интерактивного диалога, посвященного реальному положению дел на территориях, выиграют все заинтересованные стороны. | An interactive dialogue on the reality in the Territories would benefit all concerned. |
Похожие Запросы : заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны - заинтересованные стороны, - заинтересованные стороны промышленности - Основные заинтересованные стороны