Перевод "первостепенной важности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
первостепенной важности - перевод : первостепенной важности - перевод : первостепенной важности - перевод : первостепенной важности - перевод : первостепенной важности - перевод : первостепенной важности - перевод : первостепенной важности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это дело первостепенной важности. | This is a matter of supreme importance. |
Это вопрос первостепенной важности! | It's a matter of utmost importance! |
Сосредоточение внимания на вопросах первостепенной важности | Focus on priority issues |
Борьба с терроризмом является задачей первостепенной важности. | Fighting terrorism is a mission of paramount importance. |
Тогда почему для вас это вопрос первостепенной важности? | Then how can it be of such vital importance to you? |
Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности. | The Middle East represents a fourth set of urgent priorities. |
Рабочие места, иммиграция, энергоснабжение вопросы первостепенной важности для США. | All of these issues are crucial to the US jobs, immigration, security, energy. |
Мое правительство считает, что речь идет о задаче первостепенной важности. | My Government considers that a high priority. |
Уже первые три проекта статей подняли три вопроса первостепенной важности. | The first three draft articles alone raised three questions of major importance. |
Казахстан считает, что верховенство права является элементом международных отношений первостепенной важности. | Kazakhstan believes that the rule of law is of paramount importance in international relations. |
Его способность вершить правосудие должна быть делом первостепенной важности для всех нас. | Its capacity to render justice should be of paramount concern to us all. |
Доказательство полезности и, следовательно, выгодности результатов дело первостепенной важности при любом исследовании. | Demonstrable utility is the over riding priority. |
В этой связи создание привлекательного инвестиционного климата должно стать задачей первостепенной важности. | For this purpose, creating an attractive investment climate should be a high and urgent priority. |
Всеобщее поощрение и защита прав человека является для Мексики вопросом первостепенной важности. | The promotion and universal defence of human rights are a matter of fundamental priority for the Mexican State. |
Особое внимание в ней уделяется вопросам первостепенной важности в области прав человека. | The activities focused on issues of concern in the area of human rights. |
Мы считаем, что искоренение нищеты, особенно нищеты чрезвычайной, является делом первостепенной важности. | We believe that the eradication of poverty, particularly of extreme poverty, is a matter of the highest priority. |
Очевидно, что создание благоприятной правовой среды является вопросом первостепенной важности для развития ребенка. | The creation of a propitious legal environment was evidently crucial to the development of the child. |
Одним из вопросов первостепенной важности в национальной программе Индонезии является борьба с коррупцией. | Combating corruption had a high priority for Indonesia. The Indonesian Government had set up a Public Servants' Wealth Audit Agency, a National Ombudsman Commission and an Anti Corruption Commission. |
Его экосистема весьма уязвима, и задача первостепенной важности не допустить региональной экологической катастрофы. | Its ecosystem is highly vulnerable, and the chief task at hand is to prevent a regional environmental disaster. |
Поддержание международного мира и безопасности является для Организации Объединенных Наций областью первостепенной важности. | The maintenance of international peace and security is the primary area of concern to the United Nations. |
Народу настолько надоедает преступность и неопределенность, что закон и порядок становится целью первостепенной важности. | People are so sickened by crime and uncertainty that law and order becomes their primary goal. |
Для правительства Омана повышение безопасности на дорогах в нашей стране стала задачей первостепенной важности. | Improving safety on our roads became a top priority for the Government of Oman. |
Еще одним положением первостепенной важности является проект статьи 5 о справедливом и разумном использовании. | Another provision of cardinal importance was draft article 5 on equitable and reasonable utilization. |
58. Вопросом первостепенной важности является укрепление национальных механизмов в области образования и профессиональной подготовки. | 58. The strengthening of national educational and training mechanisms is a matter of high priority. |
Права женщин являются глобальной проблемой первостепенной важности, и необходимо сосредоточить внимание на самых серьезных нарушениях. | Women s rights are a global issue of the highest importance, and it is necessary to focus on the worst violations. |
В Андском регионе задачей первостепенной важности остается поддержка программ создания устойчивых источников средств к существованию. | In the Andean region, continued support to sustainable livelihood schemes remains of high importance. |
Мне неудобно вас об этом спрашивать, миссис Филлипс, но для меня это вопрос первостепенной важности. | I hate to ask you this, Mrs. Phillips, but it's of vital importance to me. |
Поэтому продолжающаяся демократизация и модернизация в значительной степени зависят от придания огромной важности этой первостепенной задаче. | Therefore, continuing democratization and modernization is largely dependent on the assignment of high priority to this inescapable challenge. |
Убеждая нас, что не следует покидать эту страну, нам говорят, что судьба женщин здесь первостепенной важности. | What we're told in terms of arguments against leaving this country is that the fate of the women is primary. |
Охрана окружающей среды является вопросом первостепенной важности в маргинальных странах, поскольку имеет непосредственное влияние на выживание людей. | Environmental issues are of paramount importance in marginal countries because their impact on human survival is immediate and direct. |
Важно, по мнению моей делегации, что я выступаю впервые по вопросу первостепенной важности для функционирования нашей Организации. | It is important, in my delegation apos s view, that I address in the first instance an issue of prime concern to the functioning of our Organization. |
Сегодня, когда человечество стоит на пороге принятия важнейших решений, необходимость создания новых утопий стала задачей первостепенной важности. | Today, as humanity stands at a decisive crossroads, the need to build new utopias has become of the utmost urgency. |
Это вопросы первостепенной важности для государств членов КАРИКОМ с точки зрения экономического и социального развития и интересов безопасности. | Those are matters of prime importance to CARICOM States from the standpoint of economic and social development and security interests. |
Преодолеть их с минимально возможными издержками, просчетами и потерями задача первостепенной важности, которую выдвигает сама история перед моей нацией. | The task of overcoming them with the fewest possible costs, errors and losses is one of supreme importance, a task which history itself has set before my nation. |
В отличие от своих соседей египтян, ливийцы не требуют выборов, которые, по мнению многих на Западе, являются задачей первостепенной важности. | Unlike their neighbors in Egypt, Libyans are not clamoring for the elections deemed by many Westerners to be of paramount importance. |
В странах, пострадавших от вооруженных конфликтов как внутренних, так и внешних, задачей первостепенной важности и срочности является получение гуманитарной помощи. | In countries scarred by armed conflict be it internal or external the primary and most urgent need is humanitarian assistance. |
Малайзия всегда придерживалась мнения о том, что ядерное разоружение должно быть вопросом первостепенной важности, которым надлежит заниматься на Конференции по разоружению. | It has always been Malaysia's view that nuclear disarmament should be a matter of highest priority to be dealt with in the Conference on Disarmament. |
Правительство страны вновь заявляет о первостепенной важности уважения национального суверенитета и самоопределения, а также культурного, религиозного, политического, экономического и социального разнообразия. | His Government reiterated the overriding importance of respect for national sovereignty and self determination as well as for cultural, religious, political, economic and social diversity. |
Чили твердо убеждена в первостепенной важности интересов коллективной безопасности и, исходя из этого, принимает активное участие в работе различных международных форумов. | Chile firmly believes that the interests of collective security are pre eminent, and therefore actively participates in the relevant international forums. |
с) развертывание активной кампании, направленной на повышение общего уровня информированности о глобальном воздействии урбанизации и первостепенной важности устойчивого развития населенных пунктов | (c) Launching a sustained campaign aimed at raising global awareness of the global impact of urbanization and the primary importance of sustainable human settlement development |
2. Обеспечение эффективного функционирования Совета Безопасности, являющегося коллегиальным органом, несущим главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности, это вопрос первостепенной важности. | 2. Ensuring efficient functioning of the Security Council, as a collegiate body primarily responsible for the maintenance of international peace and security, is a matter of high priority. |
приветствуя всеобщее признание первостепенной важности вопроса о соблюдении и контроле за соблюдением соглашений и других обязательств в области ограничения вооружений и разоружения, | Welcoming the universal recognition of the critical importance of the question of compliance with and verification of arms limitation and disarmament agreements and other obligations, |
8. Для развивающихся стран импортеров энергоносителей обеспечение доступа к источникам энергии и их освоение для целей экономического роста являются задачами первостепенной важности. | 8. In energy importing developing countries, access to and development of commercial energy supplies for economic growth are urgent priorities. |
Это событие первостепенной важности в 1980 году, когда на Соединенные Штаты приходилось 25 мирового производства, доля Китая в мировой экономике составляла лишь 2,2 . | This is an earth shaking development in 1980, when the United States accounted for 25 of world output, China s share of the global economy was only 2.2 . |
Однако повышенная прозрачность исследований также раскрывает явный инструментализм, охвативший научную деятельность университетов. Доказательство полезности и, следовательно, выгодности результатов дело первостепенной важности при любом исследовании. | Demonstrable utility is the over riding priority. |
Похожие Запросы : приоритетная задача первостепенной важности - цель первостепенной - цель первостепенной - ответственность первостепенной - остается первостепенной - оценка важности - о важности - о важности