Перевод "перевернула" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Большая волна перевернула паром. | A big wave turned the ferry over. |
Та встреча мысли все мои перевернула. | Knowing you has changed my thinking. |
На земле же жизнь перевернула новую страницу. | On land, life turned a corner. |
Ты не перевернула и станицу за час. | You haven't turned the page for an hour. |
Позиция правительства перевернула все с ног на голову. | The rationale for the law is the polar opposite (of who the law will affect). |
Я гдето играла. Ты тогда все перевернула наоборот. | You've got it backwards, even for WilkesBarre. |
Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе. | The Arab Spring has upended assumptions about popular patience in the region. |
Перевернула его вверх дном, поэкспериментировала с каркасом, с пластиком. | Turned it upside down, experimented with the shell, experimented with the head. |
За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину. | In the last 20 years, developmental science has completely overturned that picture. |
Первая встреча с Армянами перевернула все мои чувства и эмоции. | Meeting Armenians for the first time shook my feelings and emotions up and down. |
То есть, она перевернула представление о передовом искусстве того времени. | I mean, it exploded what the most advanced art of the time was. |
За последние 20 лет возрастная психология полностью перевернула эту картину. | In the last 20 years, developmental science has completely overturned that picture. |
На земле же жизнь перевернула новую страницу. Сначала сформировались челюсти, потом зубы. | On land, life turned a corner. Jaws formed first teeth came later. |
Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение | I read a study a year or so ago that really blew my mind wide open. |
Российская ведущая поисковая система Яндекс перевернула все изображения в поиске изображений вниз головой. | Russian leading search engine Yandex turned all the images in its images search upside down. |
Его жизнь перевернула повесть Скотный двор Джорджа Оруэлла, подтвердив тем самым, что книга способна изменить человека. | Reading the George Orwell novel Animal Farm changed his perspective, proving that reading transforms people's lives. |
Это выглядит почти, как если бы Коммунистическая партия перевернула Маркса с ног на голову, заменив религию на прибыль как на новый опиум для народа . | It s almost as if the Communist Party had turned Marx on his head, replacing religion with profit as the new opium of the masses. |
Пока он поворачивал его, чувствуя свою шею обнятою огромной исхудалой рукой, Кити быстро, неслышно перевернула подушку, подбила ее и поправила голову больного и редкие его волоса, опять прилипшие на виске. | While he was turning him, with the enormous lean arm about his neck, Kitty quickly and unostentatiously turned and beat the pillow, and arranged the invalid's head and the hair that again clung to the temples. |
248. 16 ноября 1993 года толпа поселенцев из Хеврона и Кирьят Арбы, которую возглавлял раввин Моше Левингер, заблокировала дороги в центре Хеврона, забрасывала камнями принадлежащие арабам автомобили и перевернула прилавки в центре рыночной площади. | 248. On 16 November 1993, a large number of settlers from Hebron and Kiryat Arba led by Rabbi Moshe Levinger blocked the roads in the centre of Hebron, throwing stones at Arab vehicles and overturning stands in the centre of the market. |