Перевод "перегрузить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перегрузить компьютер | Restart computer |
Перегрузить компьютер | Restart the computer |
Перегрузить компьютерrestart computer command | Reboots the computer |
Выберите методы, которые вы хотите перегрузить в новом классе. | Select any methods you would like to override in the new class. |
Можно перегрузить автомобиль переполнением буфера уязвимости программы, что то вроде того. | Well, you compromise the car by a buffer overflow of vulnerability in the software, something like that. |
Обычно когда вы закончили один документ, вы сохраняете и закрываете его, чтобы не перегрузить компьютер. | Normally, when you've finished with a document, you save, and you close it, so as not to overwork the computer. |
Быстрый рост экономики может перегрузить инфраструктуру, симптомами чего являются перебои в подаче электроэнергии, бесконечные пробки на дорогах и экологический кризис. | Rapid expansion of the economy may overburden the infrastructure power outages, endless traffic jams and environmental crises are the symptoms. |
Кроме этого, попытки перегрузить рабочую программу ВТО социальными аспектами, на наш взгляд, представляет собой протекционизм, отгороженный прозрачной ширмой, и имеет тенденцию лишить остающихся относительных преимуществ развивающиеся страны. | Furthermore, the attempts to overload the WTO work programme with social clauses in our view represent protectionism in a thin guise and tend to nullify the few remaining comparative advantages of developing countries. |
Неорганизованная миграция из стран в рамках региона, где обеспечена защита, должна быть прекращена, поскольку такие перемещения могут перегрузить процедуры предоставления убежища и представляют собой угрозу для всего института убежища как такового. | Irregular migration from countries within regions where protection had been secured should be curbed, as such movements tended to overload asylum procedures and constituted a threat to the institution of asylum as such. |
Неспособность Китая соответствовать стандартам ГСТТ (GATT) может стать катализатором любого числа споров, достаточного для того, чтобы перегрузить процесс разрешения споров в ВТО, и процесс принятия решений и их реализации может стать очень длительным. | China s failure to meet GATT standards may catalyze any number of disputes, enough to overload the WTO dispute settlement process, and the processes of obtaining decisions and implementing them could be very time consuming. |