Перевод "передала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, мама передала. | Yes, mom sends it. |
Я передала письмо Тому. | I handed the letter to Tom. |
Я передала его Эвелин. | I handed him to Evelyn. |
Директриса передала ее мне! | The headmistress reassigned it to me! |
Моя секретарша передала сообщение. | My secretary took the message. |
Твоя жена их передала. | Your wife sent them. |
Твои извинения я передала. | I made excuses for you. |
Она передала дело в суд. | She took the case into court. |
Она передала мне лист бумаги. | She handed me a sheet of paper. |
Мэри передала Тому свои ключи. | Mary handed Tom her keys. |
Это ты передала ему пистолет? | Did you smuggle that gun in to Williams? I didn't do nothin'. |
Анна прочла и молча передала его. | Anna read and silently returned it. |
Комиссия передала эти вопросы редакционной группе. | The Commission referred those questions to the drafting group. |
Ты передала по новостям мой номер? | I'll tell them. CO You got my number off the news? |
Полагаю, Гаспарина передала вам мое предложение? | Has Gasparine told you my proposition? |
Я хочу, чтобы ты передала Тому сообщение. | I want you to give Tom a message. |
Группа также передала эту информацию экспертам КТК. | The Team has also passed this information to the CTC experts. |
Твоя тетя передала подарок ко дню рождения. | Your aunt's gift as a birthday present. |
Все, что твоя мать передала на муле. | Everything your mother sent is on the mule. |
Молодая девушка в лиловой шляпке передала ему пакет. | The young girl in the lilac hat handed him a parcel. |
Bethesda свернула проект и передала разработку Rebellion Developments. | Bethesda scrapped the project and commissioned Rebellion Developments to develop the game. |
Ассоциация передала им в дар партию защитных очков. | We presented goggles to protect their eyes. |
Комиссия передала это предложение на рассмотрение редакционной группы. | The Commission referred that suggestion to the drafting group. |
Комиссия передала этот вопрос на рассмотрение редакционной группы. | The Commission referred the matter to the drafting group. |
Ваша сестра передала свою фирму... по договору дарения. | Your sister deeded her the business as an outright gift. |
И она мне это вот для тебя передала. | And she gave me this for you. |
Югославия передала многие из этих заявлений Международному суду справедливости. | Yugoslavia is pressing many of these legal claims before the International Court of Justice. |
Комиссия приняла этот пункт и передала предложение редакционной группе. | The Commission adopted the paragraph and referred the suggestion to the drafting group. |
Одна дама в карете передала для вас эту записку. | A lady in a carriage, a little way from here, gave me this note for you. |
Том даже не взглянул на письмо, которое передала ему Мэри. | Tom didn't even look at the letter Mary handed him. |
Он был одет в морскую форму, которую ему передала Мюррей. | There are exceptions, and I thank God that there are. |
За тот же период Комиссия передала 71 дело в суд. | The Commission took 71 cases to court during the same period. |
За тот же период Комиссия передала 30 дел в суд. | During the same period, the Commission took 30 cases to court. |
Рабочая группа не передала никаких комментариев для принятия Административным комитетом. | No comments had been transmitted by the Working Party for adoption by the Administrative Committee. |
Комиссия поддержала такой подход и передала этот вопрос редакционной группе. | The Commission endorsed this approach and referred the matter to the drafting group. |
Она не передала большую часть его вниз, имеет она, мадам? | She hasn't handed much of it down, has she, ma'am? |
В 1969 году под международным давлением Испания передала Сиди Ифни Марокко. | In 1969, under international pressure, Spain returned Sidi Ifni to Morocco. |
Он оставил Ричмонд своей племяннице, Элеоноре, которая передала его английской короне. | By his will, Savoy left Richmond to his niece, Eleanor, who transferred it to the crown. |
Но согласно Лозаннским соглашениям 1923 Греция передала город уже Турецкой Республике. | The man replied Eskidir, eski... meaning It is old, old... . |
Пока Рабочая группа не передала никаких комментариев для принятия Административным комитетом. | Amendments to Article 2, Article 3, paras. 9 and 10 and to Annex 7, Part I, Article 4, paras. 9 and 10 to the Convention adopted by the TIR Administrative Committee on 26 September 2003 (Depositary Notification C.N.520.2005.TREATIES 6). |
Испания тайно передала территорию Луизианы Франции прямо у Джефферсона под носом. | Spain secretly transferred the Louisiana Territory to France right beneath Jefferson's nose. |
Мне кажется, я передала его характер довольно успешно, как вы считаете? | I think I've captured his mood rather successfully, don't you? |
А также его мать. Она заново женилась и передала ребенка под опеку. | His mom too she remarried and placed him up in foster care. |
В 2007 году Германия передала ещё 1,8 миллионов на цели защиты парка. | In 2007, the German government donated a further 1.8 million euros to Vietnam for protection of the park. |
В результате, компания Sagami Railway полностью передала управление линией в руки Tokyu. | As a result, Sagami Railway released all management and delegated it to Tokyu. |