Перевод "переделывать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не имеет смысла переделывать. | It makes no sense to remodel. |
Тогда нужно переделывать его. | So, untwist it and re do it. |
Я не захочу это переделывать. | I will not want to redo it. |
Я не захочу его переделывать. | I will not want to redo it. |
Я не захочу её переделывать. | I will not want to redo it. |
Надеюсь, что нам никогда не понадобится это переделывать. | I hope we'll never have to do that again. |
Ну вот, теперь из за тебя всё переделывать! | Ugh, because of you, now I have to redo everything! |
Но, вместо того чтобы переделывать музыку своего отца, ты должен написать свои замечательные вещи | Well, instead of carrying other people's stuff around, you should be writing great things of your own. |
В связи с этим печальным событием, съемки фильма были приостановлены, сценаристам и режиссёру пришлось переделывать сценарий. | Whoever they are... They were going for the trinity ... That would have been a tidy end to the whole thing. |
Но мы по прежнему должны задавать себе трудный вопрос, нужно ли переделывать то, что уже традиционно сделано. | We still need to ask hard questions about whether all that has been done traditionally still needs to be done. |
Так что для меня это очевидно, что это одна из основ будущего которая будет переделывать нашу биологию. | So to me, it's clear that one of the foundations of that future is going to be the reworking of our biology. |
Если вы отпустите шарик, как в этом примере, совершенно случайно, то вам прийдётся переделывать скульптурку с самого начала. | If you let the balloon loose for example like that, accidently You will have to work the sculpture from very beginning. |
Да, но на что направлена его деятельность? сказал Алексей Александрович. На то ли, чтобы делать дело, или переделывать то, что сделано? | 'Yes, but in what direction?' asked Karenin. 'Toward getting things done, or toward changing what has been done already? |
Несколько лет назад небольшая команда энтузиастов решила доказать, что в старой Коломне можно делать новые бренды. Ну, или старые переделывать заново. | Several years ago, a small team of enthusiasts decided to prove that it was possible to create new brands in the old Kolomna, or recreate the old ones. |
Более важно то, что он начал переделывать некоторые из учений Аристотеля и средневековых доктрин естественного права, чтобы прийти к концепции прав человека. | More importantly, he began to recast some of Aristotle s teachings and medieval natural law doctrines to arrive at a conception of human rights. |
Обложку переделывать поздно, но мы сделаем то же, что и с историей Айзермана. Обернем каждый экземпляр бумажной полосой с заголовком Флеминг найден! . | It's too late to touch the cover, but we'll run... a paper band around every copy with Fleming Found in block letters. |
И мы должны принести это в школы, в наши сообщества всеми возможными способами вот эту способность возиться с вещами, делать и переделывать мир вокруг нас. | And we've got to get this into schools, or into communities in many, many ways the ability to tinker, to shape and reshape the world around us. |
Раньше Damn Small Linux базировался на Model K, 22 MiB редакции дистрибутива Knoppix, теперь в его основе лежит Knoppix, что позволяет легко переделывать и улучшать DSL. | DSL was originally based on Model K, a 22 MB stripped down version of Knoppix, but soon after was based on Knoppix proper, allowing much easier remastering and improvements. |
После успеха этого фильма Джеймс предложил Discovery Channel создать новое шоу под названием Monster Garage , где он и команда механиков будут переделывать автомобили за короткий срок. | Following the success of the documentary, the Discovery Channel approached James with an offer to host a new show called Monster Garage where James and a crew of mechanics modified vehicles under a short deadline. |
Вместе с Ларри Лессигом, мы добьемся, чтобы в это время вместе с инструментами и соотвествующими разрешениями на использование, она была опубликована, чтобы молодежь могла ее переделывать для себя. | Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way. |
Не только текст, но музыка, изображения, видео и на самом деле грандиозное понимание тех людей, что лицензируют музыку, так, что люди свободны переделывать её, сэмплировать, грабить, миксовать, записывать её и делиться ею. | Not just text, but music, images, video, and there's actually a tremendous uptake of the number of people that are actually licensing music to make it free for people who do this whole idea of re sampling, rip, mixing, burning and sharing. |
Таким образом, вы можете использовать силу сети, чтобы найти произведения, которые можно свободно распространять и брать за основу и приглашать других людей переделывать или обмениваться вашим, так что вы можете проявлять творческий подход | So you can use the power of the net to find works free to share and build upon and to invite other people to transform or trade yours, so that you can get creative |
Например, в землепользовании мы решаем, какие территории нужно защищать например, с помощью дамб какие переделывать, поднимая фундаменты зданий или избавляясь от застройки, чтобы не препятствовать движению важных экологических систем, таких как болота или пляжи. | For example, in land use, which areas do you want to protect, through adding a seawall, for example, alter, by raising buildings, or retreat from, to allow the migration of important natural systems, such as wetlands or beaches? |
На простейшем уровне речь о том, чтобы позволить детям украшать веб словно свою комнату, где они то клеят, то сдирают плакаты, вешают фотографии любимых групп, и прочие вещи в этом же духе, позволить им переделывать Интернет под себя. | At the simplest level, it's about getting kids to decorate the web like they decorate the room where they rip down posters, put them up, put up pictures of their favorite bands, all of that kinda stuff, letting them see the web as something they own and shape. |
Не нужно убеждать людей в том, что это нормально, это никогда не будет нормальным, как бы им не хотелось. ... Я не называю это болезнью и не считаю, что их нужно запирать и переделывать, ... , просто не вижу смысла в таких вот демонстрациях, одни только проблемы. | Do not try to convince people that it's normal no matter how much they want it, it's never going to be normal. I don't call it a disorder and I don't think they should be locked and re made, , it's just that I don't see a point in such demonstrations only problems. |
Похожие Запросы : Я буду переделывать