Перевод "переднем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На переднем плане вершина. | The summit would be in the foreground. |
На переднем плане немного водорослей. | Here's some algae in the foreground ... |
Я поеду на переднем сиденье. | I'll ride shotgun. |
Он сидит на переднем сиденье. | He is sitting in the front seat. |
Я был на переднем сиденье. | I was in the front seat. |
Я была на переднем сиденье. | I was in the front seat. |
На переднем плане моральные заповеди. | The moral imperative is on the table. |
4.16.1 в переднем ряду место водителя, | In the case of the front row, the driver's seat. |
4.16.1 в переднем ряду место водителя | Designated seating position driver and outside front passenger |
По крайней мере, на переднем плане. | At least in the foreground. |
Он всегда занимал место в переднем ряду. | He always took a seat in the front row. |
Я займу тебе место в переднем ряду. | I'll save you a seat in the front row. |
Те зелёные предметы на переднем плане манго. | Those green things in the foreground are mangoes. |
На переднем плане немного водорослей. И осьминог. | Here's some algae in the foreground and an octopus. |
Женщина на переднем плане Джо Энн ван Тильберг. | This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg. |
Том срубил все деревья в своём переднем дворе. | Tom cut down all the trees in his front yard. |
Это мой дом, с Ferrari на переднем плане. | It's my house, with a Ferrari out front. (Laughter) |
А на переднем плане Валерий Ломаев из Санкт Петербурга. | In the front is Valery Lomaev from St. Petersburg. |
Том нашёл что то на переднем сиденье своего автомобиля. | Tom found something on the front seat of his car. |
Том и Мэри играют в мяч на переднем дворе. | Tom and Mary are playing catch in the front yard. |
Иракский народ находится на переднем крае борьбы с терроризмом. | The Iraqi people are in the forefront of the counter terrorism struggle. |
На переднем плане женщина, красивая, желанная, в авангарде моды. | 1) the woman, in front beautiful, desirable and supremely elegant. |
Отдельные сюжеты на переднем плане можно расшифровать без труда. | Some of the more obvious ones in the foreground can be seen pretty clearly. |
а не в переднем. Я тот, кто пользуется задними карманами. | Not in front pocket. I'm a back pocket man. |
Оперный театр и памятник Мать Армения видны на переднем плане. | Tamanian s Opera house and the Mother Armenia statue are visible in foreground. |
Если в школе сидишь на переднем ряду, обязательно всё сдашь | Sitting in the front row at school will guarantee you a pass Tumi Sole ( tumisole) September 27, 2016 |
Подфарники на переднем бампере меняют цвет с оранжевого на белый. | The front corner lights were now white, instead of orange as before. |
Инструменты OLI и TIRS закреплены на переднем конце космического аппарата. | The OLI and TIRS are mounted on an optical bench at the forward end of the spacecraft. |
МСП часто находятся на переднем крае технического прогресса и новаторства. | Their small size simultaneously creates a need to be competitive to survive and provides them the agility to do so., SMEs are often at the leading edge of technological development and innovation. |
Организация Объединенных Наций находится на переднем крае борьбы с терроризмом. | The United Nations is at the core of activities in the area of counter terrorism. |
В течение всех этих событий, турецкие женщины находились на переднем плане. | Through all this, Turkish women were at the forefront. |
Новые окна появляются на переднем плане (как открытие приложения в IOS). | New windows fly to the front (like opening an app in iOS). |
На переднем плане женщину жестоко убивают прямо у нас на глазах. | The woman in the foreground is being brutally murdered right before our eyes. |
США лидируют в мире по ожирению и находятся на переднем фронте дебаты. | The US leads the world in obesity, and is at the cutting edge of the debate. |
Шея покрыта чешуёй, оба спинных плавника имеют чёрное пятно на переднем конце. | This fish's neck is scaled and both of its dorsal fins have a black spot on the front end. |
А утлая лодочка на переднем плане то, на чём 80 лет спустя, | The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, |
Он был на переднем крае науки, и это было не так давно. | He was at the cutting edge and this wasn't even that long ago. |
И всё это снято на камеру видеорегистратор, на переднем стекле полицейской машины. | And it's all captured by the video camera running in the front of the police car. |
По целому ряду причин Америка оказалась на переднем плане в этой культурной революции. | For a number of reasons, America was in the forefront of this cultural revolution. |
Они были на переднем плане как в социальных сетях, так и вне их. | Online networks have acted as critical communication hubs in moments when misinformation or missed connections have hindered rescue services. |
Чёткое изображение кораблей на переднем и на заднем планах даёт представление о масштабе. | The clear image of ships in the foreground and background gives a sense of scale. |
Таким образом полиция оказалась на переднем крае усилий по обеспечению уважения прав человека. | That placed them at the forefront of efforts to ensure respect for human rights. |
в переднем подфарнике, официально утвержденном на основании поправок серии 01 к Правилам 7, | a front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7, |
(М) Присмотритесь внимательно. (М) Мы смотрим вниз и видим ступеньку на переднем плане. | I mean look for example at the specificness with which the artist places us the viewer in relationship to the architecture that he is portraying |
И те, кто находятся на переднем крае борьбы, страдают от самых разрушительных потерь | Against evil. The forces of evil are strong. The battle between evil and good is neverending. |