Перевод "передохнуть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хочешь передохнуть? | Do you feel like resting? |
Хочешь передохнуть? | Do you want to rest for a bit? |
Хотите передохнуть? | Do you want to rest for a bit? |
Можешь передохнуть. | You can take a break. |
Дай передохнуть! | Gimme a break! |
Остановился передохнуть. | Excuse me, I just stopped a second. |
Как насчёт передохнуть? | What do you say to taking a rest? |
Тому нужно передохнуть. | Tom needs some rest. |
Дай нам передохнуть! | Give us a break. |
Дайте нам передохнуть! | Give us a break. |
Тебе нужно передохнуть. | You need to take a break. |
Дай им передохнуть. | Let them get some rest. |
Дайте им передохнуть. | Let them get some rest. |
Дай ему передохнуть. | Let him get some rest. |
Дайте ему передохнуть. | Let him get some rest. |
Дай ей передохнуть. | Let her get some rest. |
Дайте ей передохнуть. | Let her get some rest. |
Том может передохнуть. | Tom can take a break. |
Вам нужно передохнуть. | You need to take a break. |
Дай мне передохнуть. | Let me rest a little. |
Дайте мне передохнуть. | Let me rest a little. |
можем и передохнуть. | We worked hard, so let's have a drink for that. |
Дадим лошади передохнуть. | Let the horse breathe a bit. |
Дай нам передохнуть! | Leave us in peace! |
Дай мне передохнуть! | Give me a break, will you? |
Можно мне немного передохнуть? | May I take a rest for a while? |
Мне нужно чуть передохнуть. | I need to rest a moment. |
Можем мы немного передохнуть? | Can we rest a while? |
Мы можем немного передохнуть? | Can we rest a while? |
Что ж, нужно передохнуть. | Well, it's a break for me, anyway. |
Тебе надо передохнуть, Бронко. | You need a recess, Bronco. |
Мне надо слегка передохнуть. | Oh I need a break! |
теперь передохнуть он хочет? | Well... be it so. |
Старик на мгновение остановился передохнуть. | The old man stopped for a moment to rest. |
Старик ненадолго остановился, чтобы передохнуть. | The old man stopped for a moment to rest. |
Мы тоже могли бы передохнуть. | We might as well take a break. |
Думаю, нам всем надо передохнуть. | I think we all need a breather. |
Я думаю, тебе нужно немного передохнуть. | I think you need some rest. |
А вот ему очень надо передохнуть. | He really really needs to stop. |
Мы можем у вас немного передохнуть? | Can we just rest here a while? |
Там будет скальный выступ, сможем передохнуть. | We'll use the pit arm there. After that we'll rest a little. |
Остановитесь ненадолго, дайте вашей матери передохнуть, хорошо? | Step back, give your mother a break, okay. |
Можете передохнуть. Вы ведь к такому непривычны. | It takes getting used to. |
Я сделал половину работы и теперь могу передохнуть. | I've done half the work, and now I can take a break. |
Если хотите слегка передохнуть, откройте дверь и идите спать. | OHagrass If you want the result to be Yes, open Egypt 25 channel if you want the result to be No, open ONTV and if you want to take a break, open the door of your room and go to sleep. |