Перевод "переизбрание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такие, например, как переизбрание шерифа. | Like, for instance, reelect a sheriff. |
Перечисленные государства имеют право на немедленное переизбрание. | Those States are eligible for immediate re election. |
Теперь мы проголосуем за переизбрание совета директоров. | We will now vote on the motion to reelect the Board of Directors. |
В Боливии и Эквадоре, досрочное переизбрание уже возможно. | In Bolivia and Ecuador, immediate re election is already possible. |
Результат решит их судьбу и возможное переизбрание в должности. | The outcome will decide their fate and continuance in office. |
Недавнее переизбрание великого шоумена Сильвио Берлускони отлично это иллюстрирует. | The recent re election of the great showman Silvio Berlusconi illustrates this perfectly. |
Две проблемы могут осложнить переизбрание Меркель осенью 2013 года. | Two issues could complicate Merkel s re election bid in the autumn of 2013. |
Однако непопулярность Ахмадинежада не обязательно снизит его шансы на переизбрание. | But Ahmadinejad s unpopularity does not necessarily weaken his chances of being re elected. |
Переизбрание президента Барака Обамы стало ограниченной, но безошибочной победой сторонников фактов. | President Barack Obama s re election marked a victory, limited but unmistakable, for the cause of fact. |
И про переизбрание Орбана в Венгрии или восхождение Дутерте в Филиппинах. | Or Orban being re elected in Hungary. Or Duterte's expletive filled rise in the Philippines. |
Вы играете со мной в мою игру, и я обеспечиваю вам переизбрание. | You play along with me, and I'll have you reelected. |
Все что его беспокоит, это кто поддержит его переизбрание, если мы загнемся. | All he cares about is who'll support him for reelection if we fold. |
Интересно, что переизбрание Обамы будет означать для российско американских отношений после неудачной политики перезагрузки . | what Obama's reelection will mean to US Russian relations after the failed reset policy. |
Мы склонны поддержать отмену запрета на немедленное переизбрание того или иного государства непостоянным членом. | We would envisage the removal of the prohibition on successive terms for non permanent members. |
Ели это так, то как его переизбрание может быть неопределенным всего лишь спустя 4 года? | If so, how can his re election be uncertain just four years later? |
Сегодняшний президент, Абдулай Вад, которому больше 80 лет, выставляет свою кандидатуру на переизбрание 25 февраля. | The current president, Abdoulaye Wade, who is over 80 years old, is running for re election on February 25. |
Исходя из этой политики ЕС готов поддержать переизбрание г на Шаукета Факие от Южной Африки. | On the basis of that policy, the EU was pleased to support the re election of Mr. Shauket Fakie of the Republic of South Africa. |
Во первых, состоялось публичное обсуждение изменений в конституции, допускающих немедленное переизбрание президента на новый срок. | The first was the public debate on constitutional changes that would permit an immediate re election of the President. |
Переизбрание Жака Ширака на пост президента вызвало во Франции вздох облегчения, отдавшийся эхом во всем мире. | President Jacques Chirac's re election incited a sigh of relief across France that is echoing around the world. |
Если создание рабочих мест и повышение доходов не сможет обеспечить вашей партии переизбрание, то что сможет? | If creating jobs and boosting incomes can t get you re elected, what can? |
Также мы могли бы согласиться на переизбрание некоторых членов на индивидуальной основе согласно решениям Генеральной Ассамблеи. | Similarly, we could agree to re election of some seats according to the decisions of the General Assembly on a case by case basis. |
Теперь молодой демократии Тайваня приходится справляться с дестабилизирующим действием, которое на нее оказало переизбрание Президента Чэнь Шуйбяня | Taiwan's young democracy must now cope with the balancing act that President Chen Shui bian's re election has thrust upon it. |
Каспаров начал пытаться улучшить отношения с ФИДЕ, поддержал Кампоманеса в борьбе за переизбрание на пост президента ФИДЕ. | Kasparov started trying to improve relations with FIDE and supported Campomanes' bid for re election as president of FIDE. |
Переизбрание будет означать, что они по прежнему пользуются доверием и поддержкой со стороны подавляющего большинства стран мира. | Re election would mean that they enjoyed the renewed esteem and endorsement of the world majority. |
Выборы показали, что экономический бум не может гарантировать правительству переизбрание и даже защитить правящую партию от катастрофического провала. | As the Conservatives' unpopularity plumbed depths never before recorded in the public opinion polls, cynics in Britain said that people might talk from their hearts, but vote from their wallets. |
Они называют это демократическим подходом и надеются, что такая верность воле избирателей обеспечит им переизбрание на следующий срок. | Many politicians try to stay as close to prevailing majority views as possible. They regard this as democratic and hope that such fidelity to the popular will guarantees them re election. |
Выборы показали, что экономический бум не может гарантировать правительству переизбрание и даже защитить правящую партию от катастрофического провала. | This election has proved that a booming economy is not enough to assure a government of re election or even protect it from electoral catastrophe. |
Они называют это демократическим подходом и надеются, что такая верность воле избирателей обеспечит им переизбрание на следующий срок. | They regard this as democratic and hope that such fidelity to the popular will guarantees them re election. |
Опасайтесь новых клиник в избирательных округах Бахати, обещаний этого и даже обещания прямого финансирования его кампании за переизбрание. | Look out for a new clinic in Bahati s constituency, promises of this and that to the people of Ndorwa and he might even be promised direct funding of his campaign for reelection. |
Национальные учреждения, входящие в МКК и аккредитованные им, избираются на 2 года и имеют право на немедленное переизбрание. | ICC Members Institutions which have been accredited by the ICC, serve for a two year period and are eligible for re election. |
В результате, его переизбрание не представит никакой проблемы скорее наоборот, проблемы возникнут у тех, кто будет выступать против него. | His re election would hardly be an issue on the contrary, those who opposed him will be in trouble. |
Нет лучшего средства повысить подотчетность, чем избрание или переизбрание кандидата, который периодически подвергается испытанию суверенной волей всех государств членов. | There is no better recipe to improve accountability than the election or re election of a candidate that is periodically subjected to the sovereign will of all Member States. |
С другой стороны, принятие этой исторической инициативы могло бы, относительно малодушного тактического маневрирования, существенно увеличивать шансы политиков на переизбрание позже. | On the other hand, taking this historic initiative would, relative to fainthearted tactical maneuvering, substantially increase politicians chances of re election later. |
Кения пылает в огне с того момента, как президентские выборы 27 декабря были признаны сфальсифицированными, чтобы обеспечить переизбрание Мваи Кибаки. | Kenya is aflame after a presidential election on December 27 widely believed to have been rigged to secure the re election of Mwai Kibaki. |
15. Следует рассмотреть вопрос о внесении поправки в статью 23 Устава с целью отмены существующего запрета на переизбрание непостоянных членов. | 15. Consideration should be given to amending Article 23 of the Charter to remove the existing prohibition on successive terms of membership for non permanent members. |
В самом деле, сегодня в Латинской Америке существует 14 демократических государств, которые допускают переизбрание президента семь последовательно и семь с перерывами. | This trend was accompanied by the fact that these societies were marked by a high degree of inequality, as well as unstable economies, weak political parties, fragmented oppositions, and fragile institutions. Indeed, in Latin America today there are 14 representative democracies that allow presidential re election seven consecutively and seven discontinuously. |
В самом деле, сегодня в Латинской Америке существует 14 демократических государств, которые допускают переизбрание президента семь последовательно и семь с перерывами. | Indeed, in Latin America today there are 14 representative democracies that allow presidential re election seven consecutively and seven discontinuously. |
Его переизбрание служит катализатором для возрождающегося национализма в регионе, который по большому счету был подчинен политике США в начале 1980 х. | His re election served as a catalyst for resurgent nationalism in the region, which by and large had subordinated itself to U.S. aid policy in the early 1980s. |
Но они также влекут за собой переизбрание представителей и сенаторов, просьбу о возвращении к референдумам для внесения конституционных поправок и независимые кандидатуры. | But they also entail the re election of representatives and senators, recourse to referendums for constitutional amendments, and independent candidacies. |
В 1992 г. консерваторы во главе с Джоном Мейджором боролись за переизбрание на фоне экономического спада, сильных финансовых трудностей и последствий высокой инфляции. | In 1992, John Major ran for re election in the midst of an economic slump, a vicious monetary squeeze and the aftermath of a rapid inflation. |
Только 6 процентов российского электората проголосовало за него на президентских выборах в 2012 году, что обеспечило переизбрание Владимира Путина на пост главы государства. | Only 6 percent of Russia's electorate voted for him in the 2012 presidential vote that secured Vladimir Putin's re election as head of state. |
В Хорватии переизбрание президента Месича, как ожидается, будет позитивно способствовать преемственности и стабильности как в Боснии и Герцеговине, так и в данном регионе. | In Croatia, the re election of President Mesic is expected to contribute positively to continuity and stability in both Bosnia and Herzegovina and the region. |
В четвертых, Аргентинская Республика выступает за ограниченное увеличение числа непостоянных членов я повторяю, непостоянных членов и ликвидацию положения, которое запрещает сейчас немедленное переизбрание. | Fourthly, the Argentine Republic advocates a limited increase in non permanent seats I repeat, non permanent seats and the elimination of the clause which now bars immediate re election. |
Несмотря на то, что, по мнению многих, переизбрание действующего президента Махмуда Ахмадинежада на новый срок является предрешенным делом, фактические результаты выборов до конца неясны. | While some argue that President Mahmoud Ahmadinejad s re election is a foregone conclusion, the outcome is, in fact, not at all clear. |
Менее чем за год нахождения на своем посту, Фернандо Луго, президент Парагвая, выступил за переизбрание президента, которое, в настоящее время, в его стране запрещено. | Before having completed a year in office, Fernando Lugo, President of Paraguay, declared himself in favor of presidential re election, currently prohibited in his country. |