Перевод "перекос корреляция" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
корреляция - перевод : перекос - перевод : перекос - перевод : перекос корреляция - перевод : корреляция - перевод : Перекос - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Корреляция | Correlation |
В них корреляция была нулевая. | In that condition the correlation was zero. |
Корреляция второго порядка (инволюция) называется поляритетом. | A correlation of order two (an involution) is called a polarity. |
Корреляция сама по себе не доказывает причинности. | Correlation in itself doesn't prove causality. |
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами. | A second IMF accounting distortion involves stabilization funds. |
Существует корреляция между размером самки и количеством детёнышей. | There is no correlation between female size and number of offspring. |
Корреляция между баллами IQ и оценками составляет около 0,5. | The correlation between IQ scores and grades is about .50. |
Между пробивной способностью и ростом стрелка есть положительная корреляция. | Well, there's a positive correlation between penetration and the height of each man firing. |
Распределение заработной платы перекос вправо, большинство людей зарабатывают меньше, чем среднемесячняя заработная плата. | The wage distribution is right skewed the majority of people earn less than the average wage. |
Конечно же, хороший хедж длиться столько, сколько существует такая корреляция. | Of course, a good hedge lasts only as long as such correlations persist. |
Это необычайно тесная связь. Вы видите, что корреляция необычайно высока. | It's an extraordinarily close correlation. |
Вот это мои записи для выступления может быть, здесь корреляция. | These are my notes for the talk there might be a correlation here. |
Между количеством предприятий и оборотом корреляция составила от 0,71 до 0,86. | The correlation between the number of enterprises and turnover was from 0.71 to 0.86. |
Была очень чёткая корреляция между любовью к Лего и количеством построенных Лего. | There was a very nice correlation between love of Lego and the amount of Legos people built. |
Айзенк утверждал, что в ней может быть корреляция между психотизмом и творчеством. | Eysenck argued that there might be a correlation between psychoticism and creativity. |
Была очень чёткая корреляция между любовью к Лего и количеством построенных Лего. | There was a very nice correlation between the love of Legos and the amount of Legos people built. |
И последнее интересное исследование. Была показана корреляция между игрой и размером мозга. | And a final really interesting study it's been shown, a correlation between play and brain size. |
Есть сильная корреляция между ливнями в области Сахеля и ураганной деятельностью в Атлантике. | The topography of the Sahel is mainly flat, and the region mostly lies between in elevation. |
Однако понятия quot корреляция quot и quot интеграция quot являются не просто лозунгами. | But the notions of quot linkages quot and quot integration quot were not just buzz words. |
Корреляция без причинно следственной связи две вещи выглядят связанными, когда таковыми не являются | Correlation without causation that's when two things seem to be related but aren't. |
Так вы начинаете рулевое все больше и больше чем больше времени проходит справа, чтобы компенсировать этот перекос. | So you start steering more and more the more time goes by to the right to compensate this bias. |
Существует ли какая либо корреляция, позитивная или негативная, между интеллектом и тенденцией к религиозности? | Is there any correlation, positive or negative, between intelligence and tendency to be religious? |
Но такая корреляция не прослеживается, если смотреть на протяженность во времени, а не в пространстве. | But this correlation goes missing when one looks at the dimension of time rather than space. |
Они чувствовали, что существует корреляция между тем, как усердно они работали и какой будет результат. | They felt like, there was a correlation between how hard they worked and what the outcome would be. |
Предполагается, что перекос в сторону финансирования деятельности по борьбе с ЗППП ВИЧ СПИДом особенно наглядно проявляется у стран доноров. | The shift towards funding for STD HIV AIDS is expected to be especially prominent among donor countries. |
И наконец, широко принятая корреляция между кредитно денежной политикой и ценой валюты не выдерживает эмпирической экспертизы. | Finally, the widely assumed correlation between monetary policy and currency values does not stand up to empirical examination. |
Гарднер утверждает, что существует широкий спектр когнитивных способностей и есть лишь очень слабая корреляция между ними. | Critical reception Gardner argues that there is a wide range of cognitive abilities, but that there are only very weak correlations among them. |
Причинно следственная корреляция при этом трудно поддается количественной оценке, а изменения нередко проявляются лишь с течением времени. | The cause effect correlations are hard to measure, and observable changes are often delayed. |
Сейчас в области интернет инфраструктур и ресурсов наблюдается значительный перекос в пользу общающихся на латинице , и создание Potaka пришлось как раз вовремя. | At a time when both internet infrastructure and resources are heavily skewed towards those communicating in Latin script, the creation of Potaka is a welcome change. |
Нынешний перекос в распределении мест в Совете Безопасности в пользу главным образом европейских и других западных стран должен быть исправлен в приоритетном порядке. | The current distortion in the distribution of seats in the Security Council to the benefit of mostly European and other Western countries should be rectified as a matter of priority. |
Однако существует корреляция между желанием продолжать работать и уровнем образования женщин, их профессиональным положением и финансовой ситуацией в семье. | However, there is a correlation between the wish to continue working and the women's level of education, professional position and financial situation of the family. |
Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время когда хедж будет нужен больше всего, актив, на который вы полагаетесь, становится рискованным. | So the relationship is liable to go wrong at the worst possible time when a hedge would be most useful, the asset you were relying on becomes a risk. |
было показано, что существует корреляция между данными Google Trends по названию компаний и объему соответствующих биржевых сделок на еженедельном масштабе времени. | that there is a correlation between Google Trends data of company names and transaction volumes of the corresponding stocks on a weekly time scale. |
Распределение показателей и индексов будет представлено в виде рангов и в формате карты, будет проанализирована отрицательная и положительная корреляция между показателями | a comparison of countries' performances on the basis of single indicators and on the level of theme indices and overall index (including an overview of aggregation) will be presented using the example of the UN CSD set of sustainable development indicators. |
Перекос рынков, который навязали России новые олигархи, созданные российскими рыночными деформами (я отказываюсь позволить этим уродствам называться реформами), отбросил страну назад по кругу в исходную точку. | The distorted markets imposed on Russia by the new oligarchs created by Russia's market deforms (I refuse to let such monstrosities parade under the name of reform) has brought the country back full circle. |
Таких инвестиционных стратегий нужно придерживаться с осторожностью просто полагать, что имевшаяся корреляция в прошлом будет сохраняться в будущем не очень хорошая идея. | Investment strategies such as this must be entered into with caution simply assuming that a past correlation will persist is never a good idea. But currency values are driven by macroeconomic developments, and therefore FX does offer natural hedging opportunities in liquid and transparent markets. |
Люк Блэк, 20 лет, вице президент Ассоциации консерваторов Ноттингемского университета, в интервью одной из воскресных газет сказал, что в университетской среде увеличивается перекос в сторону левых взглядов. | Luke Black, 20, vice president of Nottingham University Conservative Association, told a Sunday newspaper that there is a growing Left wing bias at universities. |
Надо признать, что корреляция не может быть безупречной при выборке из всего 16 стран, достаточного богатых для того, чтобы включить их в исследование. | True, with only 16 countries rich enough to be included in the survey, the correlation isn't perfect. |
Поразительное различие между числом детей, обучающихся в начальной и средней школе, указывает на очень высокий отсев и вызывает огромную тревогу, как и перекос в числе учеников в пользу мальчиков. | The remarkable difference between the number of children enrolled in primary education and those in secondary education indicative of a very high dropout rate is extremely alarming, as is the lopsidedness in favour of boys. |
Наблюдаемая позитивная корреляция между доходом и демократией может обуславливаться обратной причинно следственной зависимостью демократия, скорее всего, будет сохраняться в том случае, если страна становится богаче. | The positive correlation between income and democracy that one sees across countries could be due to reverse causation democracy is more likely to persist as a country grows richer. |
Кроме того, такая же тесная корреляция была выявлена в отношении сексуального насилия как самого по себе, так и в комбинации с физическим насилием (Bruntland, 2001). | Moreover, the same significant patterns were found for sexual violence alone, and or in combination with physical violence (Bruntland, 2001). |
Между динамикой сельскохозяйственного производства и развитием мелких и средних предприятий существует тесная взаимная корреляция, и характерные для этих сфер сезонные колебания взаимно дополняют друг друга. | The growth linkages between agriculture and small and medium scale enterprises are strong in both directions, and their seasonal fluctuations are complementary. |
Чтобы напрямую исправить этот перекос и обеспечить прозрачность распределения средств, EGF должен расходовать свои ограниченные средства в основном на две простые программы для активного рынка труда страхование заработной платы и подъемное пособие. | To address this distortion head on, and to provide clarity concerning the allocation of funds, the EGF should focus its limited funds on two simple active labor market programs wage insurance and mobility allowance. |
В некоторых случаях для оценки выбросов или абсорбции конкретного газа или из конкретной категории может применяться корреляция выбросов или абсорбции между категориями или газами в рамках кадастров. | Correlation of emissions or removals between categories or gases within an inventory could in some cases be used to estimate emissions or removals of a specific gas or from a specific category. |
Таким образом, я выдвинул гипотезу, что мысленное отвлечение от настоящего момента делает нас несчастней, но данные всего лишь показывают, что существует корреляция между мысленным перенесением и счастьем. | So I've been talking about this, suggesting, perhaps, that mind wandering causes unhappiness, but all I've really shown you is that these two things are correlated. |
Похожие Запросы : перекос арка - низкий перекос - перекос Трикотажное - перекос эффект - перекос уточной - перекос вид - Небольшой перекос - перекос регулировка - отрицательно перекос