Перевод "переломе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5 На переломі (На переломе) Образотворче мистецтво. | 5 На переломі (On crisis) Образотворче мистецтво (Visual art). |
Мы, образно говоря, наложим шины, как при переломе. | We put it in the equivalent of splints. |
И самое интересное, в некоторых исследованиях говорилось, что при переломе кости, может развиться рак кости. | And it was really interesting there were articles correlating if you have a bone fracture, and then bone cancer arises. |
Реформа механизмов Организации в области прав человека находится сейчас на переломе и должна носить последовательный характер, ориентированный на результат, а не на время. | Human rights reform in the Organization had reached a watershed and must be methodical, focusing on results rather than speed. |
Демократические перемены в Восточной Европе и в бывшем Советском Союзе продолжают оставаться важным условием позитивных перемен в международной жизни на переломе этого столетия. | The democratic changes in Eastern Europe and the former Soviet Union continue to be an important condition for the positive changes in international life at the turn of this century. |
Всемирная конференция, которая должна состояться в 1994 году на переломе Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий, должна дать импульс в этом отношении. | The World Conference to be held in 1994, the mid term year of the International Decade for Natural Disaster Reduction, should provide a stimulus in that regard. |
Так что винт, о котором вы позаботитесь заранее, на самом деле можно использовать для стягивания костей обломков при переломе и одновременно доставлять туда лекарство прямо в процессе сращивания кости. | So that screw that you thought about beforehand can actually be used to screw a bone together a fractured bone together and deliver drugs at the same, while your bone is healing, for example. |
Так что винт, о котором вы позаботитесь заранее, на самом деле можно использовать для стягивания костей обломков при переломе и одновременно доставлять туда лекарство прямо в процессе сращивания кости. | So that screw that you thought about beforehand can actually be used to screw a bone together a fractured bone together and deliver drugs at the same, while your bone is healing, for example. |
50 лет назад никто не говорил, что апартеид закончится в 1990, или что Берлинская стена упадет на переломе 80 х и 90 х, или что полиомиелит будет побежден. Или, например, 60 лет назад никто бы не сказал, что человек сможет летать на луну. | Nobody would have said 50 years ago that apartheid would have gone in 1990, or that the Berlin wall would have fallen at the turn of the '80s and '90s, or that polio could be eradicated, or that perhaps 60 years ago nobody would have said that a man could have gone to the moon. |
50 лет назад никто не говорил, что апартеид закончится в 1990, или что Берлинская стена упадёт на переломе 80 х и 90 х, или что полиомиелит будет побеждён. Или, например, 60 лет назад никто бы не сказал, что человек сможет летать на луну. | Nobody would have said 50 years ago that apartheid would have gone in 1990, or that the Berlin wall would have fallen at the turn of the '80s and '90s, or that polio could be eradicated, or perhaps 60 years ago, nobody would have said a man could gone to the Moon. |