Перевод "переменам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Changes Swings Resistant Adapt Fits

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Позволь переменам происходить.
Let change be.
И таким путем эти женщины положили начало многим переменам, прекрасным переменам.
And in this way, these women enacted a lot of transformation, beautiful transformation.
Языки постоянно подвержены переменам.
Languages are subject to constant change.
Молодые быстро приспосабливаются к переменам.
The young adapt to change easily.
Они быстро приспособились к переменам.
They adapted themselves to the change quickly.
Том склонен к переменам настроения.
Tom is prone to mood swings.
Повышает нашу открытость к переменам.
It increases our openness to change.
позитивное отношение руководства к переменам
Its delays in payment create shortages of working capital for KSEP
Может, он готов к переменам.
Maybe he'd like to make a change.
Не все будут рады этим переменам.
Not everyone will welcome these changes.
Небольшие шаги ведут к большим переменам.
Small steps lead to big changes.
Однако такой подход не способствует переменам.
But that attitude is undermining change.
Большим переменам всегда сопутствуют большие испытания.
Big changes are always accompanied by a big blow.
Дэн всегда плохо привыкал к переменам.
Dan has never taken change well.
Это работа о невосприимчивости к переменам.
This is change blindness.
Как я сказала, люди изголодались по переменам.
And as I say, there is a hunger for change out there.
Это ключ к переменам , говорится в отчете.
This is a key change from the past, the report said.
Так что сопротивление переменам заложено в саму систему.
So resistance to change is built into the system.
Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам.
But it might also lead to necessary changes.
Она была просто слишком успешной, чтобы способствовать переменам.
It had simply been too successful to remain a force for change.
В мире есть лидеры, которые прокладывают путь переменам.
There are leaders across the world paving the way for change.
Проголосовать против правительства Мъянмы легко, труднее способствовать политическим переменам.
It is easy to vote against Mynamar's government, but it is harder to foster political change.
Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей.
Land reform caused a great change in the lives of the people.
В обоих случаях инновации являются важными стимулами к переменам.
Innovations can occur at all levels of government, i.e., central and local levels.
Все мы стремимся к переменам и созданию правового государства.
We all aspire to change and to the establishment of a State of law.
Южноафриканский режим не готов к фундаментальным переменам в стране.
The South African regime is not ready for fundamental changes in South Africa.
И если вы готовы к таким переменам действуйте, скажите
And if you're ready to make that change, to steep forward and say
Оказалось, что сопро тивление переменам нарастает в ходе процесса реструктуризации.
Even when the manager and the shareholders were willing and asking for restructuring, they have been faced with difficult decisions requiring sometimes an indepth change of attitude.
Данным переменам способствует и революция в области технологий цифровых коммуникаций.
The revolution in digital communication technology has underpinned this shift.
Стремление к переменам означает, что знание врывается в наше общество
Striving4change means acknowledging flaws in our society
Инновация включает адаптацию и требует стремления и готовности к переменам.
Innovation requires processes of adaptation, anticipation and openness to change.
В этом докладе основное внимание уделяется переменам на рынке труда.
It highlights important shifts in the labour market, whereby developments concerning women have played an important role.
Что то идёт не так, и я готов к переменам .
There is something that isn't working and I am ready to make a change.
И это нормально. Это относится к тому, что подвержено переменам.
It belongs to what is changeful.
Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам.
For example, Japanese elites tend to favor continuity over change.
Город, выглядевший необычным и незнакомым, удивил меня своей способностью к переменам.
The city, which looked different and strange, impressed me by its ability to change.
Министр здравоохранения Сьюзан Лей без промедления отклонила призывы Зеленых к переменам.
The Federal health minister, Sussan Ley, swiftly rejected the Greens' calls for change .
Она должна определить свое новое лицо путем адаптации к происшедшим переменам.
It must seek its new identity by adapting to the changes that have occurred.
Оперантное обусловливание объясняет, как последствия ведут к переменам в произвольном поведении.
Operant conditioning explains how consequences lead to changes in voluntary behavior.
Пока не собираетесь но вскоре сами удивитесь переменам в ваших намерениях.
Perhaps you haven't at the moment. But in a little while you'll be absolutely astonished at the change in you.
Вот почему наша Организация должна проявить особый интерес к переменам, происходящим во всем мире, переменам, которые, среди прочего, отражаются в падении диктатур и появлении демократических политических режимов.
This is why our Organization should show particular interest in the changes taking place throughout the world, changes which are, inter alia, reflected in the collapse of dictatorships and the emergence of democratic political regimes.
Зачем же оказывать предпочтение переменам, если постоянство действует на Вас столь благоприятно?
Why favor change, when continuity works so well for you?
Политические партии, которые опираются на стареющий электорат, не склонны призывать к переменам.
Political parties that rely on an aging constituency are not tempted to call for change. The sort of shaky short term political coalitions that rule Japan nowadays prefer to buy time through so called public stimulus, or to preserve inefficient companies with subsidies.
Наша задача заключается в усилении местных политических сил, стремящихся к демократическим переменам.
In many countries, democratic activists sit in jail because of their commitment to human rights and little is done to help them.
Администраторы группы верят, что такой простой шаг может положить начало многим переменам
The group's administrators believe this simple step can be the beginning of many needed changes