Перевод "перемены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Changes Change Change Needed Coming

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да, грядут перемены. Большие перемены!
Big things are in the offing.
Это не просто технологические перемены, Это социальные перемены.
It is not just technological, it is social innovation that we talk about.
Перемены пугают.
Change is scary.
Мне бы хотелось увидеть перемены, и перемены начинаются с нас.
I would like to see that change, and the change starts with us.
Но происходят перемены.
But changes are occurring.
Я несу перемены.
I am the change.
Следствия перемены климата
The effects of climate change in Benin
Мне нужны перемены.
I need a change.
Грядут большие перемены.
Big changes are coming.
Я люблю перемены.
I like the change.
Перемены давно назрели.
Changes are long overdue.
Перемены всегда беспокоят.
Change is always unsettling.
Человеку нужны перемены .
We need change.
вот это перемены...
Tae Gong Shil really has changed.
ебе нужны перемены.
You need a change.
Какие поразительные перемены.
What a change.
Джорджи, какие перемены!
Georgie, this is quite a change.
Уже произошли ошеломляющие перемены.
Staggering changes have already occurred.
Кажется, перемены просто неизбежны.
Change seems just as inevitable.
Однако есть и перемены.
Yet change is seeping in.
Что вызвало такие перемены?
What caused this change?
Произошли ли положительные перемены?
Has there been positive change?
Чем обусловлены такие перемены?
The reason?
Иногда перемены становятся необратимыми.
Sometimes the change is irreversible.
Перемены витали в воздухе.
Change was in the air.
Мне не нравятся перемены.
I don't like change.
Я не люблю перемены.
I don't like change.
Поэтому нам нужны перемены.
That calls for a change.
Такие перемены даются нелегко.
Such changes are difficult.
Перемены здесь, безусловно, назрели.
Change is definitely overdue in that respect. But what changes are required?
Перемены это закон природы.
Change is a law of nature.
И мы заметили перемены.
So we noticed change.
Мы должны ускорить перемены.
We need to accelerate these shifts.
Но перемены наблюдаются чем?
But change is witnessed by what?
Таким образом, перемены происходят.
So this is change happening.
Приятные перемены для старика.
Pleasant change for the old boy. Here we are.
Перемены начались с банковского сектора.
Change began in banking.
В FARC также произошли перемены.
Change also took place within the FARC.
Чем объясняются такие драматические перемены?
What account for this dramatic change?
Таким образом, перемены происходят медленно.
So change comes slowly.
Индустриализация означает новшества и перемены.
Industrialization means novelty and change.
Стало ясно, что наступают перемены.
So it's clear that things are changing.
Нужны перемены, и они происходят.
So that has to change, and it has changed in fact.
Надо сказать, Костроме требуются перемены.
It must be said that Kostroma is in need of some changes.
Вы заметили какие нибудь перемены?
Did you notice any change?