Перевод "перенесли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Собрание перенесли. | The meeting has been postponed. |
Встречу перенесли. | The meeting has been postponed. |
Как заключенье вы перенесли? | How hath your lordship brooked imprisonment? |
Встречу перенесли на следующую неделю. | The meeting has been put off until next week. |
Вы уже столько перенесли, отец. | It's a long, hard road you've come, Father. |
Они перенесли его в соседний дом. | They carried him to a nearby house. |
Игру перенесли из за плохой погоды. | The game was postponed because of the bad weather. |
Мы перенесли проект на новый сервер. | We moved the project to a new server. |
Его, вероятно, перенесли в другое место. | They just moved it to another place probably. |
Кажется, вы это хорошо перенесли, простите. | My suggestion didn't seem to go at all well. Sorry. |
Перенесли его через улицу... Вот сюда. | Carried him across over here. |
Расписание школ и колледжей перенесли на ранее утро. | Schools and colleges shift to early morning sessions. |
После извержения столицу провинции перенесли в город Кокопо. | After the eruption the capital was moved to Kokopo, about away. |
Многие женщины не перенесли многократного изнасилования и пыток. | Many women did not survive mass rape and torture. |
Африканцы перенесли эти мучительные испытания с большим достоинством. | The people of Africa have borne these painful sacrifices with great dignity. |
C 00FFFF вы оба много перенесли ради нас. | You two went through a lot for us. |
(Например, исторически преследовавшиеся хазарейцы перенесли не одну крупномасштабную бойню.) | (The historically persecuted Hazaras, for example, suffered several large scale massacres.) |
Вместе с тем около 0,4 процента мужчин перенесли вазэктомию. | However, around 0.4 percent of males had vasectomies. |
И это единственная причина, по которой вы перенесли свадьбу? | And that's the only reason that you moved up the wedding? |
Ну что вы, я договорюсь, чтобы рейс перенесли пораньше. | Don't say that. I'll see that it runs early for you. |
Основу оплели ивовыми ветками, а затем перенесли туда старое гнездо. | They braided the frame with willow branches, and then moved the old nest to it. |
В апреле дату премьеры вновь перенесли на 24 января 2014. | In April 2013 the release date was moved again, to January 24, 2014. |
Позже дату премьеры фильма вновь перенесли на 17 октября 2014. | The release date was pushed a third time to October 17, 2014. |
О потомки тех, кого Мы перенесли вместе с Нухом (Ноем)! | O offspring of those whom We carried (in the ship) with Nuh (Noah)! |
О потомки тех, кого Мы перенесли вместе с Нухом (Ноем)! | The descendants of those We carried with Noah. |
О потомки тех, кого Мы перенесли вместе с Нухом (Ноем)! | You are the descendants of those whom We carried (in the Ark) with Noah. |
О потомки тех, кого Мы перенесли вместе с Нухом (Ноем)! | (They were) the seed of those whom We carried (in the ship) along with Noah. |
Первоначально планировалось выпустить фильм 4 июня 2010 года, потом дату выхода перенесли на 24 декабря 2010 года, а потом снова перенесли на 22 декабря 2010 года. | Originally scheduled for release on June 4, 2010, it was pushed back to December 24, 2010 and later changed once again to December 22, 2010. |
Теперь их остановки перенесли на противоположную сторону Ярославки на улицу Космонавтов. | Now their stops have been re located to the opposite side of Yaroslavl highway to Cosmonaut street. |
В 1993 пришёл новый спонсор, Шкода, а матчи перенесли в Дерби. | The event moved to Scotland at the A.E.C.C. |
О вы, потомки тех, Которых Мы перенесли (в ковчеге) с Нухом! | O offspring of those whom We carried (in the ship) with Nuh (Noah)! |
О вы, потомки тех, Которых Мы перенесли (в ковчеге) с Нухом! | The descendants of those We carried with Noah. |
О вы, потомки тех, Которых Мы перенесли (в ковчеге) с Нухом! | You are the descendants of those whom We carried (in the Ark) with Noah. |
О вы, потомки тех, Которых Мы перенесли (в ковчеге) с Нухом! | (They were) the seed of those whom We carried (in the ship) along with Noah. |
Очевидно, что теперь мы перенесли возможности Palm Pilots в мобильные телефоны. | Obviously, nowadays, we've moved past PalmPilots to mobile phones. |
Совместно они перенесли последующий мировой экономический спад лучше, чем большинство других стран. | Collectively they did better than average in the subsequent global recession. |
Многие перенесли притеснение и страдание в течение долгого времени, когда правил колониализм. | Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism. |
В 1966 году монумент перенесли на нынешнее место в центре Верхнего сада. | Originally in the Lower Garden, it was relocated to its present location in 1966. |
В сентябре 1965 года здание аэропорта перенесли на новом месте (текущее местоположение). | In September 1965 a new terminal building opened on a new location (current location). |
Alcor перенесли из Фуллертона (Калифорния) в новое здание в Риверсайде в 1987. | Alcor moved from Fullerton, California, to the new building in Riverside in 1987 Timothy Leary appeared at the grand opening. |
И, в третьих, они перенесли ответственность за проделанную работу на уровень школ. | They know that to be the case. And the third is, they devolve responsibility to the school level for getting the job done. |
Сергий и Вакх, помимо физических пыток или боли, перенесли и душевные страдания. | Sts. |
Дхьян перенесли за пределы страны, в Китай, где он превратился в чан . | Dhyan was taken on.. to.. outside the country, to China where it became Chan . |
Они перенесли свои деньги и бизнесс к другим, которые были лучше для них | So they took their money and their projects to others who would serve them better. |
Потом выход фильма перенесли на декабрь, а потом, второй раз, на 2009 год. | It was pushed back to be released in December, and then pushed back a second time to sometime in 2009. |