Перевод "переоценил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он бы его переоценил. | He would appreciate it. |
Он переоценил свои возможности. | He bit off more than he could chew. |
Том переоценил свои силы. | Tom has bitten off more than he can chew. |
Он переоценил свои возможности. | He overestimated his ability. |
Действительно, есть основания полагать, что Путин, возможно, переоценил свои силы. | Indeed, there is reason to believe that Putin may have overplayed his hand. |
Мы могли бы сказать, Платон переоценил окружность на 34 000 км. | We could say Plato overestimated the circumference by 34,000 km. |
Но предположим, что Китай действительно резко переоценил свою валюту, скажем на 40 . | But assume that China does revalue its currency sharply, by, say, 40 . |
Он переоценил готовность и способность поддержать позицию Великобритании канцлером Германии Ангелой Меркель. | He overestimated German Chancellor Angela Merkel s willingness and ability to support the British position. |
Иосиф Сталин в 1924 году утверждал, что Рид ошибочно переоценил роль Льва Троцкого. | Joseph Stalin argued in 1924 that Reed was misleading in regards to Leon Trotsky. |
Саддам также переоценил свои карты, уверенный в том, что США не отважатся атаковать его. | Saddam himself fatally overplayed his cards, convinced as he was that America would not dare to attack him. |
Тем самым он переоценил силу Альянса свободы и недооценил решимость народа Южной Африки отстаивать свое право на участие в выборах. | In so doing he overestimated the strength of the Freedom Alliance and underestimated the resolve of the people of South Africa to defend their right to vote. |
Конечно, после нескольких лет неограниченного расширения кредитования некоторое сокращение было необходимо и даже желательно, и Tigar, возможно, несколько переоценил свои возможности. | Of course, after several years of unfettered credit expansion, some retrenchment was necessary and desirable, and Tigar probably overextended itself. |
Позже было установлено, что светимость переменных типа RR Лиры меньше, чем у цефеид, и Шепли на самом деле переоценил расстояние до скоплений. | Later, it was found that RR Lyrae variables are fainter than cepheid variables, which caused Shapley to overestimate the distance to the clusters. |