Перевод "перерыва" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Recess Nonstop Break Breaks Short

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Без перерыва
Non stoping ever
Начало длинного перерыва
Start of a long break
Начало короткого перерыва
Start of a short break
Конец длинного перерыва
End of a long break
Конец короткого перерыва
End of a short break
Во время перерыва
During Breaks
Во время перерыва.
It's during a break.
Без перерыва шёл дождь.
It rained nonstop.
Дождь идёт без перерыва.
It's raining non stop.
Давайте продолжим после перерыва
Let's resume after a break.
Увидимся во время перерыва.
See you in the break.
Когда мы вернемся после рекламной паузы, э ... спонсорского перерыва, перерыва для нашего партнера,
When we get back from a commercial break, uh... the sponsor break, the partner break,
После короткого перерыва строительство возобновилось.
After a short hiatus, construction resumed.
Дискуссия возобновилась после короткого перерыва.
Discussion resumed after a short interruption.
Обсуждение возобновилось после короткого перерыва.
Discussion resumed after a short interruption.
Мы вернёмся после небольшого перерыва.
We'll be back after this short break.
После короткого перерыва началась музыка.
There was a brief pause and then the music began.
Перенос даты перерыва в сессии
Postponement of the date of recess
Перенос даты перерыва в работе
Postponement of date of recess
Дождь шел три дня без перерыва.
It rained for three days on end.
Три дня без перерыва лил дождь.
It rained three days on end.
Он работал десять часов без перерыва.
He worked ten hours at a stretch.
Он говорил десять минут без перерыва.
He spoke for ten minutes without a pause.
Она проговорила 30 минут без перерыва.
She spoke for 30 minutes without a break.
Он работал прошлой ночью без перерыва.
He worked last night without taking a break.
Том проспал восемь часов без перерыва.
Tom got eight hours of uninterrupted sleep.
Три дня без перерыва идёт снег.
It's been snowing for three straight days.
Курс три месяца, потом месяц перерыва.
I inject it for three months and rest for a month.
Просто первая суббота после трехнедельного перерыва.
She's all right, Andy. It's just I get one saturday night off every 3 weeks.
Сегодня вам придётся играть без перерыва.
We'll keep your music going tonight without intermission.
Недавно я, после пятилетнего перерыва, посетил Москву.
Recently I visited Moscow after five years away.
Дети трудящихся мигрантов во время обеденного перерыва.
The children of migrant workers during a lunch break.
Мы продолжим совещание после перерыва на чай.
We'll resume the meeting after tea.
После короткого перерыва он продолжил свою работу.
He continued his work after a short break.
Эти три части преодолевались без всякого перерыва.
Those three parts were done without any break.
Здесь вы можете установить продолжительность короткого перерыва.
Here you can set the duration of the short break.
Здесь вы можете установить продолжительность длинного перерыва.
Here you can set the duration of the long break.
Я застал её во время обеденного перерыва.
I caught her on her lunch break.
5000 дней без перерыва это просто невероятно!
5,000 days without interruption that's just unbelievable.
После перерыва игра стала протекать на встречных курсах.
After the half time interval, the game turned into an offensive slugfest.
После перерыва хорваты продолжили игру в отличной форме.
The Croatians continued in fine form after half time.
Том играл на пианино три часа без перерыва.
Tom played the piano for three hours without taking a break.
Он трындел три часа без перерыва. Он невыносим.
He talked for three hours non stop. He's unbearable.
У меня за весь день не было перерыва.
I haven't had a break all day.
Это первый релиз Led Zeppelin после пятнадцатилетнего перерыва.
This was the first release of new Led Zeppelin material in seven years.