Перевод "пересек" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ocean Desert Crossing Lines River

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отец улетел, пересек океан,
Отец улетел, пересек океан,
Ты пересек пространство и время.
We must protect her and love her.
Пересек Атлантику за 23 часа!
crossing the Atlantic in 23 hours!
Пересек Северный бульвар совершенно один.
Crossed Northern Boulevard all by himself.
Джон перешел мост и пересек дорогу.
John walked over the bridge and crossed the road.
Торнадо начался в Кентукки и пересек реку Огайо.
It was also recently extended north to Indianapolis.
Пена, ракушечник, следы всех океанов, которые он пересек.
A coral reef, green moss, shells... bits and pieces from all the oceans he ever swam through.
Он пересек сцену, не обращая ни на что внимания.
He crossed the stage, oblivious to everything.
ИДФ указали, что Сайям пересек военно пропускной пункт, не остановившись.
The IDF indicated that Sayam had crossed a military checkpoint without stopping.
Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
But, so far, he has not crossed a single red line.
В отчаянии он пересек границу незаконно, переплыв зимой через реку Чу.
In desperation, he crossed the border illegally by swimming across the Chu (Chuy) River.
Соня пересек двор, она сказала одному из сотрудников суда, Принеси мне
Dormouse crossed the court, she said to one of the officers of the court, 'Bring me the
Сегодня террорист убийца пересек израильско сирийскую границу в районе, расположенном к северу от Казерина.
Today, a terrorist gunman infiltrated the Israeli Syrian border, north east of Kazerin.
Единственным примером красного цвета была красная линия , о которой заявил Обама, и которую пересек Асад.
The only instance of red was the red line Obama had declared, and that Assad had crossed.
Под наблюдением СООННР была также осуществлена передача сирийского мальчика, который ранее пересек линию прекращения огня.
UNDOF also supervised the handover of a Syrian boy who had crossed the ceasefire line.
Узел адресата, после получения первого пакета RouteRequest, отвечает источнику через обратный путь, который пересек пакет RouteRequest.
A destination node, after receiving the first RouteRequest packet, replies to the source node through the reverse path the RouteRequest packet had traversed.
Пилот истребителя НАТО отметил, что вертолет пересек границу с Республикой Хорватией, и затем контакт был утерян.
The NATO fighter aircraft observed the helicopter crossing the border of the Republic of Croatia and then contact was lost.
Автомобиль BMW, за рулем которого находился Мирзоев, пересек встречную полосу движения и сбил мотоциклиста, стоявшего на обочине.
Mirzoev was behind the wheel of a BMW vehicle that crossed into the oncoming lane of traffic and hit a motorcyclist standing on the side of the road.
За 3 недели Фрундсберг собрал 12 тысяч человек и в середине ноября 1526 года он пересек Альпы.
In less than three weeks, Frundsberg organized over 12,000 men and crossed the Alps during the middle of November.
Однако 11 апреля беспилотный летательный аппарат (БЛА) Хезболлы уже второй раз пересек голубую линию , нарушив израильское воздушное пространство.
However, on 11 April, Hizbollah launched, for the second time, an unmanned aerial vehicle, or drone, across the Blue Line, violating Israeli airspace.
Он ударил первым объективом, не остановился и перебил и продолжил путь пересек второй линзы и ударил прямо над глазом.
He hit the first lens, not stopped or broke in and continued the path crossed the second lens and hit right above the eye.
Он поворачивается на каблуках, пересек комнату, и фактически открыл дверь, ведущую в коридор, прежде чем я вскочил с мой стул.
'He pivoted on his heels, crossed the room, and had actually opened the door leading into the corridor before I leaped up from my chair.
Я пересек зал в Северной Каролине, потому что думал, что возможно это Каналетто, и я смогу все разглядеть в подробностях.
And I started across the hall in North Carolina, because I thought it was probably a Canaletto, and would have all that in detail.
Сегодня вечером он бегал по лесу за горячим шотландцем... который мог заставить всех этих людей исчезнуть... если бы пересек не ту улицу.
Tonight he went running off through the woods after some Highland hothead... who was gonna make all the people disappear... by crossing the wrong street.
А ведь именно здесь Иисус Навин спустился, пересек Иордан и привел людей Израила в Ханаанские земли 3,000 лет назад на пути из Африки.
That's where Joshua descended and crossed the Jordan and led the people of Israel into the land of Canaan 3,000 years ago in this final leg of the journey from Africa.
В августе 2010 года он даже сбежал из тюрьмы и незаконно пересек границу Норвегии, где он был в итоге схвачен и депортирован в Россию.
In August 2010, he even escaped prison and illegally crossed into Norway, where he was eventually captured and ultimately deported back to Russia.
В июне Обама объявил о том, что режим Асада использовал химическое оружие против собственного народа и тем самым пересек красную черту в глазах его администрации.
In June, Obama announced that Assad s regime had used chemical weapons against its own population and had thus crossed his administration s red line. But no coherent action or policy followed this powerful statement.
Решение скорее всего произошло, по крайней мере частично, от того как сложно определить, где беженец впервые пересек границу, особенно если учитывать проницаемые внутренние границы ЕС.
The decision was likely driven, at least partly, by how difficult it is, given the EU s porous internal borders, to determine where a refugee first entered.
В июне Обама объявил о том, что режим Асада использовал химическое оружие против собственного народа и тем самым пересек красную черту в глазах его администрации.
In June, Obama announced that Assad s regime had used chemical weapons against its own population and had thus crossed his administration s red line.
Для того чтобы не пострадать от взрыва, этот пикап должен был резко увеличить скорость сразу же после того, как он пересек зону обзора видеокамеры HSBC.
In order to have avoided the explosion, this pickup truck would have had to speed up considerably, immediately after going out of view of the HSBC CCTV camera.
Доктор Кемпа научным занятиям сделали его очень наблюдательным человеком, и как он пересек зал, он заметил темное пятно на линолеуме рядом коврик у подножья лестницы.
Dr. Kemp's scientific pursuits have made him a very observant man, and as he recrossed the hall, he noticed a dark spot on the linoleum near the mat at the foot of the stairs.
Бывший игрок Вольфсбурга из лидера английского чемпионата Манчестер Сити на 33 й минуте отправил мяч головой в нижний край штанги, но мяч не пересек линию ворот.
The former Wolfsburg player from the English championship leader Manchester City put a header onto the bottom edge of the crossbar in the 33rd minute, but the ball did not go over the goal line.
Как выяснилось, ночью 15 апреля этого года взвод китайских солдат скрытно пересек Линию фактического контроля ночью в регионе Ладакх, разбив лагерь в 19 км внутри индийской территории.
Indeed, on April 15, a platoon of Chinese troops stealthily crossed the LAC at night in the Ladakh region, establishing a camp 19 kilometers (12 miles) inside Indian held territory.
Во вторых, необходимо использовать прекрасно функционирующий электронный чип, который уже установлен в футбольном мяче для четкого определения, пересек ли мяч пределы поля или все важные для гола линии площадки.
Second, we need to make use of the perfectly functioning electronic chip already inside the ball to settle decisively whether a ball has crossed the field s boundaries or its all important goal lines.
В Гусь пруд, который лежал на моем пути, колония ондатр жил, и поднял их Кабины высоко над льдом, хотя никто не мог рассматриваться за рубежом, когда я пересек ее.
In Goose Pond, which lay in my way, a colony of muskrats dwelt, and raised their cabins high above the ice, though none could be seen abroad when I crossed it.
Такое сотрудничество отражает тайное желание положительно повлиять на поведение Китая, чтобы он не пересек четко проведенную красную линию или не пошел наперекор им же разрекламированной доктрине о своем мирном подъеме .
Such cooperation reflects a quiet desire to influence China s behavior positively, so that it does not cross well defined red lines or go against the self touted gospel of its peaceful rise.
Один успешный инвестор в золото недавно объяснил мне, что цена акций падала в течение более десятилетия, прежде чем в начале 1980 х гг. индекс Доу Джонса пересек 1 000 отметку.
One successful gold investor recently explained to me that stock prices languished for a more than a decade before the Dow Jones index crossed the 1,000 mark in the early 1980 s.
Один успешный инвестор в золото недавно объяснил мне, что цена акций падала в течение более десятилетия, прежде чем в начале 1980 х гг. индекс Доу Джонса пересек 1 000 отметку.
One successful gold investor recently explained to me that stock prices languished for a more than a decade before the Dow Jones index crossed the 1,000 mark in the early 1980 s.
В том же году Гилберт отправился в Вест Индию с намерением заняться пиратством и основать колонию в Северной Америке, но экспедиция была прервана ещё до того как он пересек Атлантику.
That year, Gilbert sailed for the West Indies with the intention of engaging in piracy and establishing a colony in North America, but the expedition was aborted before it had crossed the Atlantic.
В 1768 году француз Луи Антуан де Бугенвиль пересек архипелаг, а в 1774 году английский мореплаватель капитан Джеймс Кук дал этому архипелагу имя Новые Гебриды , под которым он просуществовал почти 206 лет.
In 1768 Frenchman Louis Antoine de Bougainville sailed through and in 1774 Englishman Captain James Cook named the archipelago New Hebrides, a name that would continue for 206 years.
Иногда, несмотря на снег, когда я вернулся с прогулки вечером я пересек глубокие следы дровосека, ведущей от моей двери, и обнаружил, что его куче whittlings в очаге, и мой дом, наполненный запахом трубку.
Sometimes, notwithstanding the snow, when I returned from my walk at evening I crossed the deep tracks of a woodchopper leading from my door, and found his pile of whittlings on the hearth, and my house filled with the odor of his pipe.
Хотя 12 января 1994 года Пакистан закрыл свою границу с Афганистаном, сделав исключение для тех, кто имеет действительные визы и проездные документы, а также исключения по гуманитарным соображениям, целый ряд беженцев пересек границу этой страны.
Although Pakistan closed its border with Afghanistan on 12 January 1994, with the exception of persons with valid visas and travel documents as well as of humanitarian cases, a certain number of refugees have crossed the border into that country.
Когда я пересек пруд Флинта, после того как была покрыта снегом, хотя я часто грести о и катались по ней, это было так неожиданно и так широкий странным, что я мог придумать ничего, кроме залива Баффина в.
When I crossed Flint's Pond, after it was covered with snow, though I had often paddled about and skated over it, it was so unexpectedly wide and so strange that I could think of nothing but Baffin's Bay.