Перевод "пересечет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Где график этого уравнения пересечет ось x? | So let's do a prime factorization of 156. Sometimes, this is the hardest part, simplifying the radical. |
Согласно последним прогнозам, занятость пересечет отметку в один миллион в 2008 г. | According to the latest projections, employment will cross the one million mark in 2008. |
Если он когданибудь пересечет порог замка Мой, то уже не выйдет оттуда свободным . | If he shall ever cross the threshold of Moy, never shall he leave it a free man. |
Если я действительно знаю Бэна, то, думаю, знаю и то, где он пересечет границу! | If I know Ben, and I think I do, I know just where he's gonna try to cross over. |
Первый, кто пересечет финишную линию и не прервет полосу, выигрывает конкурс и все соревнование сегодня. | The first to cross the finish line with an unbroken strip, wins the exercise and the whole competition here tonight. |
Поэтому, даже если ни один человек больше не пересечет границ своей страны, проблемы никуда не исчезнут. | So, even if not a single new person were to cross a border, the challenges would still be with us. |
Совсем скоро я попытаюсь добраться до Австралии. Если все получится, я стану первой женщиной, которая в одиночку пересечет Тихий океан на весельной лодке. | Very shortly, I'll be setting out to try and get to Australia, and if I'm successful, I'll be the first woman ever to row solo all the way across the Pacific. |
Я не знаю точно, как он будет выглядеть, но это будет парабола, и она пересечет ось х в двух точках, здесь и здесь. | I don't know exactly what it's going to look like, but it's going to be a parabola and it's going to intersect the x axis at a couple of points, here and here. |
Мой друг Итан Хойт говорит, что если он не будет избран, Западная железнодорожная компания изменит свои планы, и пересечет реку в 10 милях к югу отсюда. | My friend Ethan Hoyt says that if he's not elected, the Western Railroad Company will change its plans and cross the river 10 miles south of here. |
Растущие страхи довели президента США Барака Обаму до неоднократных заявлений о том, что в случае использования или перемещения химического оружия Сирией она пересечет красную черту , за которой режим Башара аль Асада будет привлечен к ответственности . | Escalating fears have driven US President Barack Obama to declare repeatedly that any Syrian use or transfer of chemical weapons would cross a red line, for which President Bashar al Assad s regime would be held accountable. |