Перевод "пересмотрела" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пересмотрела - перевод : пересмотрела - перевод : пересмотрела - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я пересмотрела файл. | I reviewed the file. |
Мэри пересмотрела своё решение. | Mary reconsidered her decision. |
Том попросил Мэри, чтобы она пересмотрела своё решение. | Tom asked Mary to reconsider her decision. |
НАБДД незначительно пересмотрела требования, предложенные в ДУПНД от июля 1991 года. | NHTSA made several minor revisions to the requirements proposed in the July 1991 SNPRM. |
Я пересмотрела море бессмысленных телепередач, это как запой посмотрела все сезоны Хора . | I watched tonnes of meaningless television I binge watched all the seasons of Glee. |
В 1992 году Комиссия пересмотрела методологию и предложила ряд изменений и улучшений 1 . | In 1992, the Commission reviewed the methodology and proposed a number of adjustments and improvements. 1 |
81. Комиссия рекомендует, чтобы ПКНСООН пересмотрела и упростила систему отчетности для Фонда ПКНСООН. | 81. The Board recommends that UNDCP should review and simplify accounting arrangements for the fund of UNDCP. |
Подкомитет с удовлетворением отметил также, что Рабочая группа пересмотрела и согласовала тексты следующих документов | The Subcommittee also noted with satisfaction that the Working Group had revised and agreed upon the texts of the following documents |
Следует выразить признательность этой делегации за ее гибкость, поскольку она полностью пересмотрела свою позицию. | That delegation should be commended for its flexibility as it had reversed its position completely. |
Нужно иметь в виду, что OECD пересмотрела прогноз роста для еврозоны, в частности во Франции. | Bear in mind that the OECD has just cut its growth forecast for the eurozone, particularly France. |
В 1919 году компания пересмотрела дизайн Медали Почета дляГосударственного департамента Военно Морского Флота Соединенных Штатов. | In 1919, the company made a revision to the Medal of Honor on behalf of the United States Department of the Navy. |
В дополнение к обновлению цивилизаций студия пересмотрела многие технологии науки и техники из Empire Earth . | To complement the updated civilizations, the studio revised much of the technology from Empire Earth . |
ГПЧ пересмотрела и обновила учебное пособие по правам человека, которое будет использоваться в полицейской академии. | HRU revised and updated a human rights training manual for use by the Police Training Academy. |
Осенью того же года она сообщила Billboard, что она уже пересмотрела некоторые планы относительно будущего альбома. | ' That fall, she later told Billboard about her plans for the album, saying she already envisioned several aspects of it. |
Основываясь на результатах этих обследований, Саудовская Аравия пересмотрела и обновила свои оценки в отношении размера ущерба. | However, the evidence submitted by Saudi Arabia is not sufficient to enable the Panel to determine whether there was any increase in those diseases as a direct result of the invasion and occupation. |
В 1964 году, во время Серебряного века комиксов, Charlton Comics пересмотрела персонажа, собираясь выпускать новую серию комиксов. | In 1964, during the Silver Age of comics, Charlton would revise the character for a new Blue Beetle series. |
Франция выступает в поддержку приоритетов НЕПАД и, как результат этого, пересмотрела свою официальную помощь в целях развития. | France has endorsed NEPAD's priorities and has, as a result, reassessed its official assistance. |
11. Ввиду ряда возникших трудностей, которые более подробно описаны ниже, Организация пересмотрела график осуществления проекта по созданию системы. | In view of a number of difficulties that were encountered and which are described below in more detail, the Organization reviewed the implementation schedule of the system. |
132. ЮНИДО готова внести свой вклад она пересмотрела свои цели, приоритеты и программы, о чем свидетельствует настоящий доклад. | 132. UNIDO is ready to make its contribution it has redefined its objectives, priorities and programmes as elaborated in the present report. |
После этого, моя мать верила, что это судьба, или проклятие, она пересмотрела все возможные причины, почему это произошло. | And after that, my mother believed that it was fate, or curses she went looking through all the reasons in the universe why this would have happened. |
Из за сложности техники пересчета внеочередного исполнения, промышленность пересмотрела набор команд, которые явно кодируют несколько независимых операций в инструкции. | Due to the complexity of scaling the out of order execution technique, the industry has re examined instruction sets which explicitly encode multiple independent operations per instruction. |
УСВН с удовлетворением отмечает, что с учетом рекомендаций УСВН Секция охраны и безопасности пересмотрела и обновила план обеспечения безопасности. | OIOS is pleased to note that following its recommendation, the Security and Safety Section has revised and updated the security plan. |
ФАО пересмотрела также свой план действий по вовлечению женщин в процесс развития, скорректировав приоритеты на период 1996 2001 годов. | FAO had also revised its plan of action for the integration of women in development, adjusting priorities for the period 1996 2001. |
Можно с удовлетворением отметить, что ЮНИДО пересмотрела свои приоритеты и определила в качестве своих целей передачу технологий и оценку людских ресурсов. | It was good that the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) had set its new priorities and incorporated technological transfer and human resource development into its goals. |
Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери типа D6 должна составлять 7 361,80 долл. | As a result of this clerical and computational error, the Panel recommended compensation in the amount of USD 10,302.98 for the claimant's D6 losses. The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the D6 losses should have been USD 7,361.80. |
Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендуемой компенсации за потери типа DS должна составлять 1 038,06 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the DS losses should have been USD 1,038.06. |
Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери категории D1 должна составлять 3 900 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the claimant's D1 losses should have been USD 3,900. |
60. После сессии Правления было дано несколько толкований рекомендации Правления о том, чтобы Комиссия quot пересмотрела коэффициент пересчета на валовую основу quot . | 60. After the session of the Board, several interpretations had been advanced concerning the Board apos s recommendation that the Commission quot reconsider the grossing up factor quot . |
США. Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери типа D6 должна составлять 51 542 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the D6 losses should have been USD 51,542. |
4 В ходе последней сессии Рабочая группа пересмотрела свой первоначальный подход и решила не включать в проект документа положение, относящееся к виртуальным компаниям . | During the previous session of the Working Group, the Group reversed its original approach and decided not to include in the draft a provision relating to virtual companies . |
Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери категории D8 D9 должна составлять 533 521,08 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the claimant's D8 D9 losses should have been USD 533,521.08. |
Руководствуясь именно этими соображениями, ЮНИДО пересмотрела свои приоритеты и отвела более важное место борьбе с нищетой в своей программе реформ и активизации деятельности. | It was in that spirit that UNIDO had reordered its priorities and given greater attention to the fight against poverty in its reform and revitalization programme. |
За последние два года Группа внешних ревизоров пересмотрела свои стандарты ревизии для обеспечения их соответствия нормам МОВРУ и наилучшим из использующихся профессиональных методов. | Over the last two years the Panel of External Auditors has reviewed its auditing standards to ensure they conform to INTOSAI standards and best professional practice. |
Поэтому мы требуем, чтобы эта сторона еще раз пересмотрела свой подход к этой проблеме и совместно с международным сообществом выработала путь прекращения агрессии. | We therefore urge that side once again to reconsider the matter and work with the international community to put an end to aggression. |
США. Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери типа D2 заявителя должна составлять 316 177,62 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the claimant's D2 losses should have been USD 316,177.62. |
США. Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери типа D8 D9 должна составлять 82 241,53 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the D8 D9 losses should have been USD 82,214.53. |
Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери типа D5 (банковские счета) должна составлять 116 470,59 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the D5 (bank account) losses should have been USD 116,470.59. |
Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери заявителя категории D7 должна составлять 3 468 146,44 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the claimant's D7 losses should have been USD 3,468,146.44. |
а) МПП пересмотрела свои годовые расходы за 1986 1989 годы (см. записку Генерального секретаря (A 46 206 Add.4) от 7 октября 1991 года. | a WFP has revised its annual expenditures for 1986 1989 (see note by the Secretary General (A 46 206 Add.4) of 7 October 1991). |
США. Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери заявителя типа D8 D9 должна составлять 71 569 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the claimant's D8 D9 losses should have been USD 71,569. |
США. Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери заявителя типа D8 D9 должна составлять 114 125,06 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the claimant's D8 D9 losses should have been USD 114,125.06. |
Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу о том, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери категории D8 D9 должна составлять 334 985,65 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the claimant's D8 D9 losses should have been USD 334,985.65. |
На основании проведенных Подкомиссией обсуждений Специальный докладчик пересмотрела проект принципов, который воспроизводится в приложении к настоящему документу для рассмотрения Подкомиссией на ее пятьдесят седьмой сессии. | Based on the Sub Commission's discussions, the Special Rapporteur has revised the draft principles which are annexed to the present document for consideration by the Sub Commission at its fifty seventh session. |
Группа пересмотрела материалы претензии и пришла к выводу о том, что правильная сумма рекомендованной компенсации за потери заявителя категории D8 D9 должна составлять 147 685,12 долл. | The Panel reviewed the file and concluded that the correct amount of compensation recommended for the claimant's D8 D9 losses should have been USD 147,685.12. |
5. напоминает о том, что Комиссия по наблюдению за осуществлением мирных соглашений пересмотрела график реализации еще не выполненных обязательств и включила другие обязательства, которые первоначально не предусматривались | 5. Recalls that the Commission to Follow up the Implementation of the Peace Agreements has rescheduled the pending commitments and included others not initially scheduled |
Похожие Запросы : пересмотрела руководство - пересмотрела требование - пересмотрела название - пересмотрела планирование - я пересмотрела