Перевод "перестрелке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Crossfire Gunfight Shooting Shoot-out Gunfire

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том рассказал что нибудь о перестрелке?
Did Tom say anything about the shooting?
При перестрелке были ранены три полицейских.
Three police officers were injured in the shootout.
Виенна хорошо стреляет. Она будет полезна в перестрелке.
Vienna's a good shot, she'll come in handy when the shooting starts.
Три пассажира получили ранения в перестрелке, одно из них смертельное.
Three were wounded, one of whom eventually died of her wounds.
В перестрелке с ними погиб один и были ранены пять милиционеров.
Why should we show any pity to them?...
Злоумышленник был ранен в перестрелке с полицейскими, информации о его личности нет.
The perpetrator was wounded in a shootout with police, there is no information about his identity.
В перестрелке были ранены три пограничника и, по меньшей мере, три палестинца.
Three Border Policemen were wounded and at least three Palestinians were reportedly injured in the crossfire.
6 мая 2011 несколько человек убиты в перестрелке на хазарейском кладбище, город Кветта
May 6, 2011 Several people were killed in Hazara graveyard in a firing incident (Western Bypass Quetta)
26 июля полиция Бангладеш убила в перестрелке девять подозреваемых боевиков и арестовала одного.
Police in Bangladesh have killed nine suspected militants and arrested one after a gun battle on 26 July.
Статья в местной газете об гибели молодого мятежника в перестрелке в Южном Кашмире.
Picture of a local daily after the young rebel commander was killed in a gunbattle in South Kashmir.
1993 года или Зияд Аш (сектор Газа) Убит в перестрелке с военными, по
Killed in a Al Shurbagi, 33 (Gaza Strip) shootout with the army after he
13 мая 17 заложников бежали, а 2 боевика были убиты в перестрелке в алжирской пустыне.
On 13 May 2003, seventeen hostages are released and 2 militants are killed in a gun battle in the Algerian desert.
Второе столкновение произошло, когда группа неизвестных атаковала протестующих, что привело к небольшой перестрелке на улицах города.
A second clash also occurred when a group of unknown people with similar poles attacked protesters resulting in a minor skirmish on the streets.
Вечером 8 июля 1898 года, Соапи Смит был убит в перестрелке с охранниками встречи комитета бдительности.
On the evening of July 8, 1898, Soapy Smith was killed in the Shootout on Juneau Wharf with guards at one of the vigilante's meetings.
Однако его жена утверждала, что Шредер просто возвращался с работы и не принимал участия в утренней перестрелке.
His wife claimed that he was merely returning from work and had not participated in the day's earlier altercation.
Например, 9 декабря, по сведениям ежедневной газеты Reforma , в перестрелке полиции и вооруженных сил с членами наркокартелей погибло 40 человек.
On December 9, for example, according to the daily newspaper Reforma , 40 people died in firefights between police and army forces and the drug cartels.
ИСЛАМАБАД. Смерть Усамы бен Ладена в перестрелке с войсками специального назначения США окажет серьезное влияние на взаимоотношения между Пакистаном и США.
ISLAMABAD Osama bin Laden s death in a firefight with United States special forces will profoundly affect Pakistan s relations with America.
В январе споры вокруг строительства кыргызской дороги привели к часовой перестрелке между пограничниками, в которой было ранено как минимум семь человек.
In January, arguments over the construction of a Kyrgyz road led to an hour long shootout between border guards that left at least seven injured.
По словам кыргызстанских чиновников, ситуация на кыргызско таджикской границе, где в перестрелке 10 июля был убит один гражданин Таджикистана, и ранено ещё семь, сейчас стабильна.
According to Kyrgyz officials, the situation at the Kyrgyz Tajik border, where one Tajik national was killed and a further seven wounded in a shootout on July 10, is now stable.
Индийское правительство закрыло веб доступ на мобильных устройствах в ответ на бурные протесты, последовавшие в начале июля за смертью командира местных боевиков в перестрелке с индийскими военными.
The Indian government closed off mobile web access in response to violent protests that followed the death of a local militant commander in a gun battle with the Indian military in early July.
Буквально через несколько секунд после того, как о перестрелке стало известно, южнокорейские твиттеряне начали в сумасшедшем темпе обсуждать все возможные сценарии развития событий и планы эвакуации, а также пересылая новости.
Just seconds after the news broke, South Koreans tweeted madly regarding possible future scenarios and evacuation plans, as well as re tweeting news updates.
Автор добавляет, что основной свидетель обвинения один из полицейских, участвовавших в перестрелке, показал, что видел автора дважды когда тот находился у ворот, а затем, когда автор пробегал недалеко от места преступления.
The author adds that the main prosecution witness, a policeman who survived the shooting, testified to having seen him twice at a gate, and then running close to the scene of the crime.
В Австралии Bandidos получили известность из за участи в Milperra Bikie Massacre перестрелке с клубом Каманчи, в результате которой было убито 7 членов из обоих клубов и 28 ранено, включая одного случайного свидетеля.
The Bandidos are known in Australia for their involvement in the Milperra Bikie Massacre, a shoot out with the rival Comanchero Motorcycle Club that killed six gang members and a young bystander.
15 июля 2005 года власти Гвинеи сообщили о еще одной перестрелке между их солдатами и элементами Новых сил в Нумунджиле около границы с Кот д'Ивуаром, в ходе которой один служащий Новых сил был убит.
On 15 July 2005, the Guinean authorities reported a further armed exchange between their soldiers and FN elements at Noumoundjila near the frontier with Côte d'Ivoire, during which one FN soldier was killed.
7 июня в перестрелке, возникшей в одной из деревень близ расположенного на Западном берегу города Дженин, в момент, когда израильские солдаты пытались арестовать одного из палестинских боевиков, были убиты и этот боевик, и безоружный палестинский полицейский.
On 7 June, a Palestinian militant and an unarmed Palestinian policeman were shot and killed in an exchange of fire that erupted in a village near the West Bank city of Jenin as Israeli troops were trying to arrest the militant.
Да млн. и вы не слышали и отредактировать последовательность открытия, но после что ведущие к начиная с когда один, когда первое, что идет вниз и есть целый Чейзен в перестрелке в этой это очень беспокоит и я не знаю, который знал, что
Nine point two for the dumb alien and the not very well edited opening sequence but after that it's great. Oh you think that the beginning wasn't. When the first thing goes down and there's the whole chase and shootout, it was very choppy and I didn't know who was where or why.
Умер в больнице, после того как был смертельно ранен 12 или 13 августа 1994 года в перестрелке с силами безопасности в Восточном Иерусалиме (Г, 18 августа 1994 года ДжП, 15, 18 августа 1994 года об этом сообщалось также в ДжТ 19 августа 1994 года)
Died in hospital after he was critically wounded on 12 or 13 August in a shoot out with the security forces in East Jerusalem. (H, 18 August 1994 JP, 15, 18 August 1994 also referred to in JT, 19 August 1994)