Перевод "переходные перенапряжения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
переходные перенапряжения - перевод : перенапряжения - перевод : переходные перенапряжения - перевод : переходные перенапряжения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Марта заболела и слегла от перенапряжения. | She became sick, and collapsed from exhaustion. |
Второе, работать сосредоточенно, но без перенапряжения. | Then working concentrated, without being frazzled. |
Переходные меры | Transitional measures |
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ | On time off time 10 per cent. |
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ | 1 for dimensions a, b1, c, d, e, f, lR and lC |
Переходные меры | Transitional measures |
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ | Approvals of vehicle type |
Переходные периоды | Transition periods |
Переходные элементы | Transition metals |
Переходные элементы | Transition Elements |
Переходные процедуры | Transitional arrangements |
Переходные положения 17 | Transitional provisions 13 |
Переходные положения 16 | for conducting approval tests, and of administrative departments 16 |
Переходные положения 62 | responsible for conducting approval tests, |
13 ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ | 13. |
Постконфликтные переходные процессы | V. Post conflict transitions |
А. Переходные структуры | A. Transitional structures |
Дополнительные и переходные положения | Reservations may not be made with respect to any of the provisions of this Agreement. |
Покинул компанию в 1903 году из за нервного перенапряжения. | The pressure of the job shot his nerves, and he left the company in 1903. |
1.1 Переходные положения должны охватывать | National or regional type approvals |
Эти переходные зоны называются экотонами. | Such transition zones are known as ecotones. |
Вид Таблицы Таблица Переходные элементы | View Tables Table Transition Elements |
Показать только переходные элементы таблицы. | Display a periodic table only with transition elements. |
Переходные глаголы требуют наличия дополнения | A transitive verb mandates that there has to be an object there |
Материальная и социальная инфраструктуры перегружены вследствие чрезмерного их использования и перенапряжения. | The physical and social infrastructures have been overstretched by excessive usage and overloading. |
А потому, что переходные периоды опасны. | Because transitions are dangerous times. |
Переходные меры, предусмотренные в пункте 1.6.1.2 | Transitional measures of 1.6.1.2 |
См. переходные положения в Правилах . 19 . | See transitional provisions in Regulation No. 19. |
А. Переходные структуры 3 31 4 | A. Transitional structures . 3 31 5 |
В этом случае необходимо предусмотреть переходные меры. | The transitional measures should be added in that case. |
Цена некомпетентности в переходные политические времена очень высока. | Incompetence during a political transition has a high price. |
Переходные меры для переносных цистерн и МЭГК UN | Transitional provisions for UN portable tanks and MEGCs |
Статья 24 (переходные нормы)Article 24 (transition provisions) | Article 24 (transition provisions) |
Активисты как Питер Eckersley видел это как огромный перенапряжения, Угрожая техническую целостность самого Интернета. | Activists like Peter Eckersley saw it as an enormous overreach, threatening the technical integrity of the Internet itself. |
Переходные глаголы глаголы, предполагающие наличие прямого дополнения в Akkusativ. | In addition, most modal verbs have a change of vowel in the singular. |
Переходные факторы тоже оказывают существенное воздействие на здоровье женщин. | Transnational factors also have a significant impact on women's health. |
Вот у нас есть все те же переходные вероятности. | These are the transition probabilities as before. |
В этой связи были разработаны график и сформированы переходные институты. | To that end, a schedule was worked out and transitional institutions were established. |
Организация подвергнется опасности перенапряжения своих сил, если она и далее будет пытаться решать все задачи сразу. | The Organization runs the risk of overextending itself if it continues to attempt to solve everything at once. |
4. постановляет применять переходные меры в связи с этим существенным увеличением | 4. Decides to apply transitional measures to address those substantial increases |
В любом случае предусмотренные переходные процедуры должны быть представлены надлежащим образом. | In any case, the contemplated transitional arrangements must be submitted in an appropriate manner. |
Переходные расходы отделений, расположенных вне штаб квартиры (межотделенческие ваучеры) 854 429 | Charges in transit from offices away from headquarters (inter office vouchers) |
Переходные периоды после стихийных бедствий также, как правило, проходят в функционирующих государствах. | Post disaster transitions also typically take place in the context of a functioning State. |
И потом мы рассмотрим переходные металлы, которые не изучаются в старшей школе. | And then, we also cover transition metals, which is something that you often don't see in high school. |
Переходные глаголы требуют наличия дополнения Сэм проглотил пиццу . Нельзя просто сказать Сэм проглотил . | A transitive verb mandates that there has to be an object there Sam devoured the pizza. You can't just say, Sam devoured. |
Похожие Запросы : переходные меры - переходные данные - переходные операции - электрические переходные - переходные правила - переходные рабочие - переходные меры - переходные колготок - переходные напряжения - переходные мощности - переходные корректировки