Перевод "перечисленные в настоящем документе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
перечисленные в настоящем документе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Перечисленные в настоящем документе свиные отрубы имеют рекомендательный и необязательно исчерпывающий характер. | The porcine cuts listed in this document are recommendations and not necessarily a complete document. |
В настоящем документе обсуждаются | This paper discusses research issues and set up of the test, results and recommendations. |
Сокращения, используемые в настоящем документе | In some countries, WFP is already providing nutritional support to AIDS patients, but few programmes so far are reaching people receiving ART. |
c Реклассификация, предложенная в настоящем документе. | The new indicators of achievement and related outputs in respect of the establishment of the standing police capacity are set out in table 46. |
В настоящем документе подытожены результаты этой работы. | The present document sums up the results of this work. |
a Новая должность, предложенная в настоящем документе. | a New post proposed in the present document. |
d Новые должности, предлагаемые в настоящем документе. | United Nations Office on Drugs and Crime Organizational structure and post distribution for the biennium 2006 2007 |
c Новые должности, предлагаемые в настоящем документе. | Section 28A Office of the Under Secretary General for Management |
a Новые должности, предложенные в настоящем документе. | In accordance with paragraph 164 (a) of the 2005 World Summit Outcome, the following paragraphs in the narrative of subprogramme 3, Investigations, of section 29 of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007 would be modified as follows |
b Новые должности, предложенные в настоящем документе. | For the purposes of the present report, the option of New York is assumed. |
В настоящем документе обобщаются результаты этих обсуждений. | The present document sums up the result of these discussions. |
Эти пересмотренные данные приводятся в настоящем документе. | The revised data are reproduced here. |
В настоящем документе эти нормы вообще не рассматриваются. | This paper does not address those rules at all. |
Приложения 2 10 в настоящем документе не приводятся. | Appendices 2 to 10 are not included in this document. |
В настоящем документе излагаются мнения лишь Комиссии ревизоров. | The present document represents the views of the Board of Auditors only. |
В настоящем документе эти поправки приведены в квадратных скобках. | These amendments are indicated in square brackets in this document. |
В настоящем документе приводится информация по следующим основным вопросам | The present document provides information on the following main areas |
В настоящем документе излагается мнение МККК по этим вопросам. | This document outlines the ICRC's views on these issues. |
Рекомендации по периодической условий эксплуатации, определенных в настоящем документе. | Recommendations for periodic conditions specified herein. |
В настоящем документе отражены замечания, полученные недавно от правительств. | The present document reflects comments received recently from Governments. |
В настоящем документе мы более подробно разъясняем свои доводы. | In this paper, we explain our analysis in more detail. |
Все эти диаграммы используются и описываются в настоящем документе. | All of these diagrams are used and described in this paper. |
И наконец, в настоящем документе отсутствуют ссылки на первоисточники. | Finally, no references are cited in this document. |
В настоящем документе оба этих выражения используются в качестве эквивалентных. | The two phrases are used interchangeable through out this document. |
В настоящем документе такие страны упоминаются в качестве ключевых стран. | The New Directions Strategy for TCDC took note of these gains and suggested that countries with special capacities be identified, with a view to their playing a pivotal role in advancing South South cooperation Such countries are referred to as pivotal countries in the present document |
Комитету будет предложено утвердить повестку дня, содержащуюся в настоящем документе. | The Committee will be invited to adopt the agenda as set out in the present document. |
Более подробно данная реформа будет изложена в настоящем документе ниже. | These are analysed elsewhere in this document. |
В настоящем документе отражены последние события и результаты недавних консультаций. | The present document takes into consideration recent developments and consultations. |
Приведенные выше изменения отражены в настоящем документе под соответствующими заголовками. | The above changes are reflected in the present document under the relevant headings. |
В настоящем документе освещается деятельность на этапе осуществления КЛДОЖ в Мозамбике. | This document covers the implementation phase of the CEDAW in Mozambique. |
В настоящем документе содержатся замечания, полученные в последнее время от правительств. | The present document reflects comments received recently from a Government. |
В настоящем документе содержатся замечания, полученные в последнее время от правительств. | The present document reflects comments received recently from Governments. |
После переоценки по обменному курсу, применяемому в настоящем документе (1 долл. | One additional Director level post has been created in Major Programme H (Buildings Management), necessitated by the increased complexities of that operation. |
В настоящем темати ческом документе поставлен ряд проблем, требующих обоснованного обсуждения. | The present issue paper raises a number of issues for an informed discussion. |
В настоящем документе главное внимание уделяется маломасштабной проверке на удобство использования. | This paper focuses on the small usability test. |
Совет, возможно, пожелает принять к сведению информацию, изложенную в настоящем документе. | Reports on the implementation of measures contained in General Conference resolution GC.10 Res.2 on the medium term programme framework, 2004 2007. |
В настоящем документе содержатся доклады, полученные до 9 декабря 2005 года. | The present document contains reports received by 9 December 2005. |
В настоящем документе содержатся доклады, полученные до 17 декабря 2004 года. | The present document contains reports received by 17 December 2004. |
В настоящем документе содержатся соответствующие выдержки из сообщения, полученного от Марокко. | has the honour to forward Generalized System of Preferences, a specimen of the new round C.C.23 stamp which will be used as of 1 March 2005 by the customs office at the port of Tangier to certify that exports are of Moroccan origin. |
В настоящем документе содержится глава I доклада Специального комитета Генеральной Ассамблее. | This document contains chapter I of the Special Committee apos s report to the General Assembly. |
В настоящем документе содержится глава IХ доклада Специального комитета Генеральной Ассамблее. | This document contains chapter IX of the Special Committee apos s report to the General Assembly. |
1 Содержащаяся в настоящем рабочем документе информация взята из опубликованных докладов. | 1 The information contained in this working paper has been derived from published reports. |
1 Содержащаяся в настоящем документе информация получена на основе опубликованных докладов. | 1 The information contained in the present paper has been derived from published reports. |
Вот почему детальный прогноз наличного бюджета не представлен в настоящем документе. | This Is the reason why no detailed cashflow forecast is presented. |
Таким образом, в исходных данных для пересчета в настоящем документе учитывается следующее | Accordingly, the starting point for the recosting in the present document takes into account the following |
Похожие Запросы : в настоящем документе - В настоящем документе - упоминаемые в настоящем документе - упомянутые в настоящем документе - в настоящем документе предлагается - В настоящем документе излагаются - прилагается в настоящем документе - изложенные в настоящем документе - ничто в настоящем документе, - В настоящем документе рассматривается - объединены в настоящем документе - изложенных в настоящем документе - изложенные в настоящем документе - изложенные в настоящем документе