Перевод "период кровотечения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
кровотечения | Hemorrhages |
Отек от эпидурального кровотечения давит на мозговой ствол. | The swelling from the epidural bleed is pressing on his brain stem. |
Поскольку, как Вы все знаете, разрыв печени ... случай фатальный изза кровотечения. | As you all know, a rupture of the liver is generally fatal because of hemorrhage. |
Жалкое зрелище! Здесь лежит графства убитого, и Джульетта кровотечения тепло, и недавно умерших, | Pitiful sight! here lies the county slain And Juliet bleeding warm, and newly dead, |
Он страдает от почечного кровотечения, а служба безопасности препятствует оказанию ему необходимой медицинской помощи. | His kidney is hemorrhaging and security forces have prevented appropriate medical care for him. |
И наконец, следует отметить, что главной причиной материнской смертности являются кровотечения с последующими инфекциями. | Lastly, it has been determined that the principal cause of maternal mortalities were haemorrhages, followed by infections. |
Плодовые тела Scleroderma polyrhizum использовались в традиционной китайской медицине для снятия опухолей и остановки кровотечения. | Chemistry Scleroderma polyrhizum fruit bodies have been used in Traditional Chinese medicine in the treatment of treatment of detumescence and hemostasis. |
Среди основных причин материнской смертности превалируют акушерские кровотечения, тяжелые формы гестозов и другие осложнения беременности. | Among the main causes of maternal mortality, the most prevalent are obstetric haemorrhaging, severe forms of gestosis, and other complications of pregnancy. |
По его словам, уже в восемь лет он чувствовал в себе чудодейственную силу и умел останавливать кровотечения. | According to him, he discovered that he had the miraculous power to stop bleeding at the age of eight. |
Моя кровь для ваших грубых драках Станет ли ложь кровотечения Но я буду наказывать вас настолько сильны, прекрасно | My blood for your rude brawls doth lie a bleeding But I'll amerce you with so strong a fine |
Я возмущена сообщениями о смерти 8 летней йеменской девочки от серьезных травм, в том числе от внутреннего кровотечения, в результате брачной ночи. | I am appalled by reports of the death of an 8 year old Yemeni girl from serious injuries, including internal bleeding, sustained on her wedding night. |
В некоторых областях Западной Африки местные жители верят, что плоды харонги предотвращают кровотечения из за своего красного сока, поэтому используются при абортах. | In certain areas of Eastern Africa, people believe that fruits of H.madagasacariensis avert bleeding because of its red juice, so are used for abortion. |
Данные о материнской смертности в центральной больнице Вилы свидетельствуют о том, что большинство женщин умирают от обширного кровотечения и острой почечной недостаточности. | Causes of maternal mortality at the Vila Central Hospital were massive haemorrhage and renal failure. |
Поскольку информация об эффективности и безопасности тикагрелора особенно риск кровотечения за истечением трех лет ограничена, проект инструкции не рекомендует лечение дольше этого срока. | Because information on the efficacy and safety of ticagrelor particularly the risk of bleeding beyond three years is limited, the draft guidance does not recommend treatment with it beyond that period. |
Разрыв трахеи и пищеводов от их горл другой вопиющее нарушение, с тех пор кошерный животные не должны быть тронуты... ... до кровотечения у остановок. | Ripping the trachea and esophagi from their throats is another egregious violation, since kosher animals are not to be touched ... ... until bleeding stops. |
двухгодичный период плана на период | medium term plan for the period |
Скажи Это у них время недуга а потому удаляйтесь от жён во время кровотечения, и не сближайтесь с ними, покуда они не будут чисты. | Tell them This is a period of stress. So keep away from women in this state till they are relieved of it. |
Скажи Это у них время недуга а потому удаляйтесь от жён во время кровотечения, и не сближайтесь с ними, покуда они не будут чисты. | Say 'It is hurt so go apart from women during the monthly course, and do not approach them till they are clean. |
Скажи Это у них время недуга а потому удаляйтесь от жён во время кровотечения, и не сближайтесь с ними, покуда они не будут чисты. | Say thou it is a pollution, so keep away from women during menstruation, and go not in unto them until they have purified themselves. |
Скажи Это у них время недуга а потому удаляйтесь от жён во время кровотечения, и не сближайтесь с ними, покуда они не будут чисты. | Say that is an Adha (a harmful thing for a husband to have a sexual intercourse with his wife while she is having her menses), therefore keep away from women during menses and go not unto them till they have purified (from menses and have taken a bath). |
Скажи Это у них время недуга а потому удаляйтесь от жён во время кровотечения, и не сближайтесь с ними, покуда они не будут чисты. | Say, It is a state of impurity so keep apart from women during their monthly course and do not go near them until they are clean. |
Скажи Это у них время недуга а потому удаляйтесь от жён во время кровотечения, и не сближайтесь с ними, покуда они не будут чисты. | Say It is an illness, so let women alone at such times and go not in unto them till they are cleansed. |
Пока я росла, я видела, как некоторые из моих подруг умирали из за сильного кровотечения, другие испытывали трудности при родах, а некоторых называли трусишками. | When I was growing up I was tired of seeing some of my girlfriends dying when they bleed too much, others are having difficulties when they were giving birth, and others were called cowards. |
Носовые кровотечения возникают у 60 населения с наибольшей частотой в возрастных группах до 10 лет и старше 50 лет, чаще у мужчин, чем у женщин. | Nosebleeds are reported in up to 60 of the population with peak incidences in those under the age of ten and over the age of 50 and appear to occur in males more than females. |
период. | Пер. |
Период | Interval |
Период | Date Range |
Период | Print only to dos due in the range |
Период | Press Ctrl while dragging to edit the previous bezier vector. |
Период | New |
Период | Add Subaccount |
Период | Add Account |
Период | Period |
Период | Period |
Период | Select Style |
Период | Choose Style |
Период | Between These Dates |
Говорили, что их мать Ким Чен Сук умерла из за кровотечения при преждевременных родах, вызванных стрессом от любовных отношений Ким Ир Сена с Ким Суонг Ае. | Their mother, Kim Jong suk, is said to have died from hemorrhaging while giving premature birth caused by her distress over Kim Il sung s love affair with Kim Song ae. |
в Сидарс Синай, где той же ночью, из за внутреннего кровотечения, мне вливают 20 литров крови, что означает полное переливание с целью восстановить постоянный поток крови. | Cedars Sinai, where that night I receive, because of my internal bleeding, 45 units of blood which means full replacements of all the blood in me before they're able to staunch the flow. |
На прошлой неделе в заголовки газет попала ещё одна 8 летняя невеста, трагически погибшая от кровотечения после брачной ночи, проведенной с 40 летним мужчиной из Саудовской Аравии. | Last week, another Yemeni child bride, an 8 year old, made headlines as she reportedly tragically died after bleeding to death on her wedding night to a 40 year old Saudi' man. |
Зимний период. | p. 228. |
Советский период. | Cоветский период. |
Первый период. | ... |
T период | T time of period |
Период выжидания | The period of waiting |
Похожие Запросы : кровотечения события - остановка кровотечения - необъяснимые кровотечения - петехиальные кровотечения - Степень кровотечения - внутримозговые кровотечения - История кровотечения - источник кровотечения - сайт кровотечения - остановка кровотечения - межменструальные кровотечения - кровотечения отмены - церебрального кровотечения - риск кровотечения