Перевод "песком" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ветер с песком | Sand |
Наполните половину шарика песком | Fill half of the balloon with sand |
Том заполнил тачку песком. | Tom filled the wheelbarrow with sand. |
Том загрузил грузовик песком. | Tom loaded the truck with sand. |
Том наполнил ведро песком. | Tom filled his bucket with sand. |
Солдаты наполнили мешки песком. | The soldiers filled the sandbags with sand. |
Наполни ведро доверху песком. | Fill the bucket up with sand. |
Наполните ведро доверху песком. | Fill the bucket up with sand. |
Я тушу пожар песком впервые. | This is the first time I've ever put out a fire with sand. |
Я тушу пожар песком впервые. | This is the first time that I've ever put out a fire with sand. |
Том наполнил своё ведро песком. | Tom filled his bucket with sand. |
Тут сгодится чулок, набитый песком. | We made up no milk bottles, only bare knucks and sticks. |
Она предпочитает пляжи с белым песком. | She prefers white sand beaches. |
Они скрыты песком, их трудно увидеть. | They're covered in sand, they're difficult to see. |
Лодка врезалась в баржи с песком. | That boat smashed into a barge loaded with lumber. |
Они с сыном играли с этим песком. | He said that he was playing with it with his son. |
Это группа коралловых рифов, сверху покрытых песком. | It's built entirely of coral reefs. And on top of the coral reefs are sand banks. |
Получаются такие как бы тапочки с песком. | They're like sun shoes, but, you know, with sand. |
Она покрылась песком буквально через десять минут. | It sanded over in about ten minutes. |
Одна часть уже пустыня, другая значительно разъедается песком. | Some are already deserts others are being seriously degraded by the sand. |
В районе застройки водоемы и растительность засыпаны песком. | Wetlands and fauna are filled with sand for land development for government housing project. |
Маша наполнила ведёрко песком с помощью пластиковой лопатки. | Mary filled her bucket with sand using a plastic shovel. |
Яйца покрываются песком и оставляются без попечения родителей. | The eggs are covered with sand and left without parental care. |
Я наполняю пару шариков песком, рисом, иногда водой. | So, I fill up a couple of empty balloons with sand, rice some times water. |
Или вот откопайте потолочные балки, которые песком засыпало. | The wood rots, and so does the sand. |
За работу! Эти мешки сами себя песком не наполнят. | Get to work. These sandbags won't fill themselves. |
Но на мошеннической торговле песком кто то здорово наживается. | But someone's getting rich off this scam. |
И не смотрите вверх, глаза песком засыплет. Проходите, прошу вас. | You'll get sand in your face. lt i gt This way, please. lt i gt |
Molen Berg, построена в 1854 году на Grintweg, оформлена молотым песком. | Molen Berg, built in 1854 at the Grintweg, was designed to grind corn. |
Мы не могли оставаться в помещении, среди мешков с песком на окнах, | We could not possibly stay indoors, with all these sandbags at the windows. |
Стил сказал, что только приход Танджипахоа запросил десятки тысяч мешков с песком. | Steele said Tangipahoa Parish alone requested tens of thousands of sandbags. |
Тогда ее заваливали песком, а желоб переносили на несколько метров в сторону. | When that happened, they filled in the hole with sand, and moved the trough over a few feet to the side, and began again. |
Мешки с песком могут использоваться для возведения временных укреплений для защиты при наводнениях. | Sandbags can be used to erect a temporary wall to protect against floods. |
Били мешком с песком, потому что твои снимки выставляют когото в невыгодном свете? | Did you ever get sandbagged because somebody got unfavourable publicity from your camera? |
Если они хотят бороться с песком, то браться за это нужно с помощью науки. | Let them deal with the sand scientifically, with tree fences or something. |
В наждачной бумаге костяной клей это, на самом деле, клей между песком и бумагой. | In sandpaper, bone glue is actually the glue between the sand and the paper. |
Их размывает вода и дождь, разрушает лёд и т.п. и их частички становятся песком. | So, mountains are build up and they erode away by water, and rain, and ice, and so forth, and they become grains of sand. |
Их размывает вода и дождь, разрушает лёд и т.п. и их частички становятся песком. | So mountains are built up, and they erode away by water and rain and ice and so forth, and they become grains of sand. |
В отсутствие более искушенных доводов они могут оказаться погруженными под грудой нормативных мешков с песком. | Without more sophisticated arguments, they might well find themselves submerged under a pile of regulatory sandbags. |
Населяет прибрежные участки с песком и илом с растительностью, скрывается среди щупалец актинии Anemonia sulcata . | It lives in association with the anemone Anemonia sulcata , hiding amongst its tentacles when threatened. |
Поставленный металл нередко оказывался загрязненным песком, вследствие чего цены в течение двухлетнего периода неоднократно корректировались. | The scrap delivered was often contaminated by sand and this led to numerous price adjustments over a two year period. |
В Мозамбике государственная компания quot Песком quot успешно занимается сбытом креветок в Европе и Японии. | Pescom, a government owned company, has been successfully marketing Mozambique apos s prawn production in Europe and Japan. |
Космическое пространство фактически заполнено песком, из которого в сущности и состоят планеты и наша Луна. | In fact, outer space is filled with sand. And that sand comes together to make our planets and the Moon. |
Космическое пространство фактически заполнено песком, из которого в сущности и состоят планеты и наша Луна. | In fact, outer space is filled with sand, and that sand comes together to make our planets and the Moon. |
Мы не могли оставаться в помещении, среди мешков с песком на окнах, во мраке и тоске. | We could not possibly stay indoors, with all these sandbags at the windows. Very sad, dark. |