Перевод "пешеходы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Пешеходы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А 33. Пешеходы на дороге | Pedestrians on the road. |
Пешеходы не должны конкурировать с машинами. | Pedestrians shouldn't have to compete with cars. |
Просто все пешеходы и пассажиры в шоке. | People around were shocked. |
Непомерно высокую цену платят велосипедисты и пешеходы. | Cyclists and pedestrians pay a disproportionate price, representing one third of the deaths from road traffic injuries. |
В парижесначала идут пешеходы, а потом мы. | In Paris, you must yield first. We are next. |
Бангладешские пешеходы не всегда соблюдают правила, комментирует Азад | As pedestrians, Bangladeshis don't always obey the rules, Azad comments |
Пешеходы должны переходить улицу только на зелёный свет. | The pedestrians must cross only at the green light. |
Улицы, тротуар, на периферии видны здания, деревья, киоски, фонари, пешеходы. | Streets, pavement, peripheral view of buildings, trees, kiosks, streetlights, pedestrians. |
Глава 3 Пешеходы и лица с ограниченной способностью к передвижению | Chapter 3 Pedestrians and persons with impaired mobility |
В моделях, созданных с помощью Pedestrian Library, пешеходы двигаются непрерывно, реагируя на различные виды препятствий (стены, различные виды областей) так же как и обычные пешеходы. | In models created with the Pedestrian Library pedestrians move in continuous space, reacting to different kinds of obstacles (walls, different kinds of areas) as well as other pedestrians. |
При этом пешеходы массово переходят дорогу, тем самым нарушая движение транспорта. | Pedestrians are known to cross intersections in packs, disrupting the flow of traffic. |
Но это совершенно уничтожило связь между бизнесом и тротуаром, где находятся гипотетические пешеходы. | OK. That completely destroys the relationship between the business and the sidewalk, where the theoretical pedestrians are. (Laughter) |
И кучки и одинокие пешеходы стали перебегать с места на место, чтобы лучше видеть. | Lookers on, in groups or singly, started running from place to place to get a better view. |
Затем, на середине пути, пешеходы снова останавливаются, чтобы пропустить уже встречный поток, поворачивающий направо. | Then after they walk past the midway point, they have to stop again to let the cars from the other direction make their right turn. |
Просьба сообщить, как часто при наличии обозначенных пешеходных переходов пешеходы обладают преимущественным правом прохода. | We would like to find out how often priority is given to pedestrians with marked crossings. |
Хотя если бы пешеходы были такими, как я, они нашли бы большое пространство для тренировки своей наблюдательности. | Yet if other pedestrians are anything like me, there have plenty of attentional surplus to burn. |
Мой экологический след схож со следом пешеходов так же, как и пешеходы, я могу маневрировать в толпе. | I have the same footprint as a pedestrian I have the same unique capability to deal with other pedestrians in a crowded space. |
Я смотрел не в небо, а в конец улицы, по которой двигались автобусы, автомобили, пешеходы и мопеды. | I did not watch the skies, but the very end of the street where the buses and cars and pedestrians and little scooters were moving along. |
Пешеходы, перемещающиеся вдоль второстепенных дорог, обычно находятся в более безопасных условиях по сравнению с пешеходами, перемещающимися вдоль магистральных дорог. | Pedestrians walking along secondary roads are generally safer than those walking along main roads. |
В других странах они также используются на пешеходных переходах контролируемых светофорами и пешеходы имеют приоритет только тогда, когда огни показывают зеленый для пешеходов. | In other countries they are also used on pedestrian crossings controlled by traffic signals, and pedestrians have priority only when the lights show green to pedestrians. |
Когда горит красный, на дороге нет ни одного автомобиля, а когда загорается зелёный и машинам разрешён поворот направо, пешеходы вынуждены останавливаться и пропускать поток. | The signal is red when there is no car on the road. When the green light is on, the cars are allowed to turn right and pedestrians have to stop and give way. |
В таких городах, как Лондон, дорожное пространство является действительно дефицитным ресурсом и есть много конкурирующих за данное пространство потребителей автомобили легковые, грузовые, автобусы, такси, пешеходы, велосипедисты. | So in cities like London, road space is a really scarce resource and we've got lots of competing demands for that space, we've got cars, freight, buses, taxis, pedestrians, cyclists. |
Прогрессивная стратегия по отношению к общественным местам углубляет демократию, поскольку пешеходы и велосипедисты, которые при этом находятся в более выигрышном положении, являются людьми с низким уровнем доходов. | A progressive strategy towards public space deepens democracy, since the pedestrians and bicyclists who benefit most directly are lower income citizens. |
Он также отметил необходимость дополнения СР.1 или усовершенствования ее текста в таких аспектах, как ремни безопасности , алкоголь , пешеходы , двухколесные механические транспортные средства , осмотры на дорогах и скорость . | He also noted that there was a need to add to or develop R.E.1 in such areas as seat belts , alcohol , pedestrians , two wheeled motor vehicles , roadside checks and speeds . |
В Скопье молодежь, требуя, чтобы в городе появилось больше ночных автобусных маршрутов, устанавливает палатки на автобусных остановках , а пешеходы и велосипедисты выступают за повышение безопасности улиц и улучшение инфраструктуры для безмоторного транспорта. | Young people in Skopje recently demanded that the city add more night bus lines by setting up tents at bus stations around the city, and pedestrians and cyclists from Skopje protested for safer streets and better infrastructure for non motorized transport. |
Для тех из нас, кто проводит большую часть жизни на земле, это может показаться нелогичным, но среди сложностей вождения есть ямы, булыжники, пешеходы, другие водители, и довольно длинный и подробный список государственных стандартов безопасности транспортных средств. | For those of us that spend most of our lives on the ground, this may be counter intuitive, but driving has potholes, cobblestones, pedestrians, other drivers and a rather long and detailed list of federal motor vehicle safety standards to contend with. |
Пешеходы в непосредственной близости от Лондона и в других местах может вспомнить, увидев большие изогнутые кости набор вертикально в землю, либо в форме арки над шлюзами или входы в ниши, и они, может быть, сказали, что это были ребра китов . | Pedestrians in the vicinity of London and elsewhere may recollect having seen large curved bones set upright in the earth, either to form arches over gateways, or entrances to alcoves, and they may perhaps have been told that these were the ribs of whales. |