Перевод "пиковая нагрузка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : Пиковая нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : пиковая нагрузка - перевод : пиковая нагрузка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Примечание В 2003 году пиковая рабочая нагрузка в Нью Йорке была вызвана главным образом закрытием Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине. | Note The 2003 peak for New York was caused primarily by the closure of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina. |
Пиковая межпроцессорная производительность составила 96 ГБ сек, пиковая производительность подсистемы памяти 34 ГБ сек. | It has a peak interprocessor bandwidth of 96 GB s and a peak memory bandwidth of 34 GB s. |
68 Пиковая дама , опера (1890) Op. | 68 The Queen of Spades , opera (1890) Op. |
Пиковая нагрузка на инфраструктуру определяется тремя параметрами числом пользователей, заходящих в систему в пиковое время, средним числом страниц, просматриваемых каждым пользователем, и средней продолжительностью просмотра каждой страницы. | or in the worst case scenario, give up entirely and not respond at all. The peak demand on the infrastructure is driven by 3 variables, the number of users logging in during the peak time, the average number of pages each user will see, and the average length of time each page is viewed. |
Когда пиковая нагрузка в одном месте службы совпадает с периодом малой нагрузки в другом месте службы, имеют место заимствования сотрудников, направленные на обеспечение более эффективного использования имеющихся ресурсов. | When an occasional peak at one duty station coincides with a low period at another, staff loans take place to make more efficient use of the resources available. |
Полезная нагрузка | Payload |
Общая нагрузка | Total Load |
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ | Respondent Burden |
Нагрузка на меня. | Burden on me. |
Нагрузка на провода становится чрезмерной, | The power lines are getting overloaded. |
Рабочая нагрузка и подбор персонала | Workload and recruitment |
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась. | Perceived burden has traditionally not been taken into consideration. |
Немного повышена нагрузка на сердце. | You've got a bit of cardiac stress. |
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи | Table 2 Workload of the oven |
3 В данном тексте (п) означает пиковая, (э) электрическая и (т) термальная. | 3 Where (p) stands for peak, (e) stands for electric and (th) stands for thermal. |
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных | Workload Relating to the Detainees |
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней. | The overall workload of the Commission will remain unchanged. |
Скорее всего, у меня нагрузка работы! | It is stupid enough!! I have loads of work to do! |
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была. | Gotta kind of keep her even all around. |
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление | Agency resources, caseload, priorities and management |
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой. | However, the pressure on staff is unsustainable. |
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление 23 | Jamaica is an island in the Caribbean Sea with a population of 2.7 million inhabitants. |
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | Low display resolution and Low CPU |
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | High display resolution and Low CPU |
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | Low display resolution and High CPU |
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | High display resolution and High CPU |
Рабочая нагрузка Центра по правам человека штатные должности | Workload of the Centre for Human Rights Established posts |
Рабочая нагрузка Суда за прошедшие годы значительно возросла. | The workload of the Court has increased significantly over the years. |
Нагрузка сети Организации Объединенных Наций в 1993 году | network traffic |
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин. | The workload on rural women was very heavy. |
2.8 Структура бытового потребления и экологическая нагрузка ..............................29 | 2.8 Household consumption patterns and environmental pressures ..............................29 |
Он подходит для получения энергии, и как транспортное топливо и как пиковая энергия, для любых целей. | It's for power generation, transportation, it's peaking fuel, it's all those. |
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе | V. Workload Relating to Persons at Large |
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор | Low display resolution and Very High CPU |
Неизбежно, что такая нагрузка привела к новым методам работы. | Inevitably, such a workload has led to new methods of work. |
Механизмы может обычно применяться напряжения и вращающий момент, нагрузка. | Engines you can apply typically voltages and out comes a torque. |
Просто для информации гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка. | These are just for information hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. The usual suspects. |
Пиковая мощность может достигать многих мегаватт, а средняя мощность составлять десятки киловатт при использовании устройства на 70 мощности. | Peak output powers of many megawatts and average power levels of tens of kilowatts can be achieved, with efficiency ratings in excess of 70 percent. |
Он был распродан 73,000 копиями на его восьмой неделе и поднялся до шестой это была его пиковая позиция. | It sold 73,000 copies in its eighth week and rose to number six on the chart this was its peak position. |
Его пиковая позиция в чарте Top 40 Mainstream, однако, не достигла такого успеха, как большинство ее предыдущих синглов. | Its peak on the Top 40 Mainstream airplay chart, however, did not match that of most of her previous singles. |
А без возвращения роста ее долговая нагрузка будет оставаться неустойчивой. | And, without a return to growth, its debt burden will remain unsustainable. |
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка. | It is well understood that the range of a missile is affected by the payload. |
Однако полезная нагрузка может варьироваться в зависимости от военных потребностей. | However, a payload may vary depending on military requirements. |
Постоянная нагрузка, прилагаемая в ходе испытания, должна составлять 0,5 даН. | The steady load of 0.5 daN shall be maintained during the test. |
7.4.2.4 Напряжение увеличивается до разрыва лямки, и регистрируется разрывная нагрузка. | The tension shall be increased until the strap breaks, and the breaking load shall be noted. |
Похожие Запросы : высокая пиковая нагрузка - пиковая нагрузка системы - пиковая скорость - пиковая точка - пиковая мощность - пиковая скорость - пиковая мощность - пиковая энергия - пиковая фаза - пиковая латентность - пиковая производительность - пиковая частота