Перевод "письменное ходатайство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ходатайство - перевод : письменное ходатайство - перевод : письменное ходатайство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Готовят ходатайство против влиятельных политиков. Ходатайство? | They're readying a petition with influential politicians. |
по инициативе министра труда и социального обеспечения, который представляет председателю Национальной комиссии по вопросам минимальной заработной платы письменное ходатайство, содержащее изложение мотивов пересмотра, или | At the initiative of the Minister of Labour and Social Welfare, who submits a request in writing to the President of the National Minimum Wages Commission, stating the circumstances giving rise to the request . |
Вам нужно письменное разрешение. | You need written permission. |
Тебе нужно письменное разрешение. | You need written permission. |
Пожалуйста, подайте письменное заявление. | Please file a written request. |
Приложить письменное обязательство заявителя | Attach a written undertaking that the applicant will |
Вы не используете письменное слово. | You don't choose the written word. |
Он подписал ходатайство. | He signed the petition. |
Том подписал ходатайство. | Tom signed the petition. |
Ходатайство было отклонено. | The petition was rejected. |
Вы слышали ходатайство. | You've heard the motion. |
а) письменное порицание со стороны Генерального секретаря | (a) Written censure by the Secretary General |
Я поддерживаю это ходатайство. | I second the motion. |
Она отказалась подписать ходатайство. | She refused to sign the petition. |
Суд отклонил это ходатайство. | The Court rejected the application. |
c) Ходатайство о пересмотре | (c) Motion for review |
Одно ходатайство было отклонено. | One motion has been denied. |
У меня ходатайство, господин! | Please, my lord, if I may have a word! |
Первое письменное упоминание о замке датируется 1333 годом. | The first recorded mention of the castle was in 1333. |
Первое письменное упоминание о деревне датируется 1263 годом. | The first written reference to the village dates from 1263. |
Первое письменное упоминание о замке датируется 1378 годом. | The first written data about the castle is from 1378. |
Приложить письменное обязательство о том, что изыскатель будет | Attach a written undertaking that the prospector will |
Такое письменное заявление было представлено в установленный срок. | This written statement was filed within the prescribed time limit. |
Одно ходатайство было отклонено, еще одно ходатайство было отозвано Обвинителем, и Обвинитель указала, что она вскоре отзовет еще одно ходатайство (Раджич признал вину). | One motion has been denied, one motion has been withdrawn by the Prosecution, and the Prosecution has indicated that it will soon withdraw another motion (Rajić guilty plea). |
Однако суд отклонил его ходатайство. | The court, however, ruled against his motion. |
Кто поддерживает ходатайство мисс Партридж? | Do I hear a second to Miss Partridge's motion? |
Первое письменное упоминание о Борыне относится к 1552 году. | The first written mention of the settlement dates back to 1552. |
Сейчас правительство Судана уже представило нам это письменное подтверждение. | The Government of the Sudan has now provided us with that written confirmation. |
Кроме того, он получил письменное подтверждение своего статуса беженца. | He also received written confirmation of his refugee status. |
При этом адвокат ссылается на письменное решение Апелляционного суда. | In this context, counsel refers to the written judgement of the Court of Appeal. |
У меня на руках собственноручное письменное признание настоящего убийцы. | I have the murder's written confession. |
Апелляционный суд отклонил апелляцию автора 30 июля 1986 года и представил письменное решение 13 ноября 1986 года. 24 марта 1988 года Судебный комитет Тайного совета отклонил ходатайство о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции. | The Court of Appeal dismissed his appeal on 30 July 1986, issuing its written judgement on 13 November 1986. The Judicial Committee of the Privy Council denied special leave to appeal on 24 March 1988. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | So, the intercession of intercessors will not avail them. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | So the intercession of the intercessors will not benefit them. (The disbelievers will not have any intercessor.) |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | Then the intercession of the intercessors shall not profit them. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | Then there will not Profit them intercision of the interceders, |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | So no intercession of intercessors will be of any use to them. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | But the intercession of intercessors will not help them. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | The intercession of the intercessors shall then be of no avail to them. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | The mediation of no mediators will avail them then. |
Апелляционнное ходатайство было принято к рассмотрению. | An application for review was lodged. |
Самое раннее письменное упоминание о городе относится к 1592 году. | History The earliest written mention of the settlement is from 1592. |
Комитет принял к сведению, что Секретариат согласился представить письменное предложение. | The Committee noted that the Secretariat agreed to provide a written proposal. |
Суд признал это ходатайство приемлемым, но необоснованным. | The Court considered the application to be admissible but groundless. |
Ходатайство 47237 от 2 июля 2002 года. | Application No. 47237 of 2 July 2002. |
Похожие Запросы : добровольное ходатайство - одеяло ходатайство - развод ходатайство - отклонить ходатайство - Ходатайство администрации - растворение ходатайство - подавать ходатайство - отклонять ходатайство - индивидуальное ходатайство - наматывания ходатайство - удовлетворять ходатайство - непроизвольное ходатайство