Перевод "питьевая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Питьевая вода | Potable water |
Это питьевая вода? | Is this water drinkable? |
Это питьевая вода? | Is this drinking water? |
Эта вода питьевая? | Is this water drinkable? |
Это не питьевая вода. | This water isn't drinkable. |
Это не питьевая вода. | This isn't drinking water. |
Вот чистая питьевая вода. | That is safe, sterile drinking water. |
Интересно, питьевая ли это вода. | I wonder if this water is drinkable. |
У нас питьевая вода закончилась. | We don't have any drinking water left. |
И это чистая, питьевая вода. | And this is pure drinking water. |
Дистиллированная вода Питьевая вода В. Мосин. | A change in one often leads to shifts in the others as well. |
Санитарно гигиенические условия и питьевая вода | 12.8.2 Sanitation and drinking water |
Питьевая вода проверялась на общую бета активность. | Potable water was tested for total beta activity. |
Засуха продолжалась и питьевая вода быстро заканчивалась. | The drought goes on and the water cistern sinks to an alarming level. |
Скоро у нас закончится чистая питьевая вода. | We're just about out of water, too. |
Кроме того, необходимы питьевая вода, средства санитарии и информация. | There is also a need for clean water, sanitation facilities and information. |
Это значит, что питьевая вода лучше воздействует на организм. | Basically, your body gets greater effect from your drinking water. |
У них также есть санитарные условия и безвредная питьевая вода. | They also have sanitation and safe drinking water. |
Питьевая вода это очень привлекательный источник обогащения для частных компаний. | Drinking water is a source of wealth attractive to private companies. |
Заряженная питьевая вода дает ощущение энергетической подзарядки и чувство равновесия. | As a result of drinking energised water, you are left feeling energised as well as balanced and harmonised. |
Парадоксально, но питьевая вода первое, чего не хватает, когда случаются наводнения. | Paradoxically, drinkable water is the first thing in short supply after a flood. |
По общему солесодержанию питьевая вода не должна превышать 1 г дм³. | Of all the water vending companies, Glacier Water is by far the largest. |
А потом, поистине, для них (там) есть питьевая смесь из кипятка. | Washing it down with boiling water. |
А потом, поистине, для них (там) есть питьевая смесь из кипятка. | Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water. |
А потом, поистине, для них (там) есть питьевая смесь из кипятка. | then on top of it they have a brew of boiling water, |
А потом, поистине, для них (там) есть питьевая смесь из кипятка. | And thereafter verily they shall have thereon a draught of balling water. |
А потом, поистине, для них (там) есть питьевая смесь из кипятка. | Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqum in their bellies). |
А потом, поистине, для них (там) есть питьевая смесь из кипятка. | Then, on top of it, they will have a brew of boiling liquid. |
А потом, поистине, для них (там) есть питьевая смесь из кипятка. | Then on top of it they will have a brew of boiling water. |
А потом, поистине, для них (там) есть питьевая смесь из кипятка. | And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water |
А потом, поистине, для них (там) есть питьевая смесь из кипятка. | On top of that they will take a solution of scalding water. |
Ему недоступна пресная питьевая вода. Но оно пьет воду из тумана. | It has no fresh water that it's able to drink, but it drinks water out of fog. |
Поворачиваете кран и льётся тёплая вода, и холодная вода, и питьевая вода. | You turn a faucet, and there is warm water and cold water and drinkable water. |
Теперь, как только я сниму затычку, польётся чистая питьевая вода. Надо поскорее. | Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out. |
Для большинства питьевая вода исчезающий ресурс, который либо слишком дорог, либо просто недоступен. | For most, drinking water is a diminishing resource that is either unaffordable or simply unavailable. |
Бутилированная питьевая вода обычно не содержит криптоспоридий, особенно если вода взята из подземного источника. | Bottled drinking water is less likely to contain Cryptosporidium , especially if the water is from an underground source. |
Протекая через Amezcua Bio Disc 2, питьевая вода становится лучше, и повышается ее энергетический уровень. | Running your water over the Amezcua Bio Disc 2 enhances the quality and energy of your drinking water. |
Питьевая вода в Латвию в основном поступает из подземных водотоков, отличающихся хорошим и устойчивым качеством воды. | Most drinking water in Latvia comes from subterranean streams, where the quality of water is fine and unchanging. |
Питьевая вода самого высокого по химическому составу качества зарегистрирована в Рижском округе, самого низкого качества в округе Резекне. | The best chemical quality of drinking water is found in the Riga District, while the worst is in the Rezekne District. |
В настоящее время доступ к основным элементам жизнеобеспечения в Африке (продовольствие, питьевая вода, жилье, топливо и энергия) очень ограничен. | At the present time, access to the basic necessities of life (food, potable water, housing, fuel and energy) is highly restricted in Africa. |
Быстрый экономический и демографический рост уже привел к тому, что питьевая вода стала очень труднодоступна на значительной части земного шара. | Rapid economic and demographic expansion has already turned adequate access to potable water into a major issue across large parts of the world. |
Благодаря прекрасно работавшим гидроэлектростанциям в стране была создана развитая энергосистема, которая сейчас полностью разрушена, в результате чего питьевая вода стала редкостью. | The country had a flourishing energy system, thanks to the good working order of the hydroelectric stations, but it has now broken down and drinking water has become very rare. |
Как это возможно, что в Средней Азии регионе с обильными водными ресурсами чистая питьевая вода все еще является роскошью для многих людей? | How is it possible that in Central Asia, a region with abundant water resources, safe drinking water is still a luxury for many people? |
Они также не спрашивали меня о том, какого качества была питьевая вода, которую я пил, или о качестве пищи, которую я ел. | They haven't asked me what kind of the quality of the drinking water that I put in my mouth or the food that I ingest into my stomach. |
И сейчас, я привел в действие за последние девять месяцев план, в результате которого за пять лет у каждого номада будет чистая питьевая вода. | And right now I have in place, for the last nine months, a plan that in five years, every nomad will have clean drinking water. |