Перевод "питья" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
питья - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приятного питья. | Enjoy your drink. |
Никакого питья не осталось. | There's nothing left to drink. |
Никакого другого питья нет. | There's nothing else to drink. |
Эта вода подходит для питья. | This water is good to drink. |
Эта вода безопасна для питья. | This water is safe to drink. |
Нет воды, пригодной для питья. | There's no drinkable water. |
Эта вода пригодна для питья? | Is this water safe to drink? |
Зелёная вода непригодна для питья. | Green water is not good to drink. |
Вода из него используется для питья. | They use that water for drinking. |
Мой отец пытается воздержаться от питья. | My father tries to abstain from drinking. |
Эта вода не годится для питья. | This water isn't drinkable. |
У нас действительно было мало питья. | We didn't really have very much to drink. |
не вкушая ни прохлады, ни питья, | Finding neither sleep nor any thing to drink |
Вот вода для омовения, прохлаждения, питья . | This cold water is for bathing and for drinking. |
не вкушая ни прохлады, ни питья, | They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink. |
Вот вода для омовения, прохлаждения, питья . | (A spring of gushed forth when he struck the earth this was a miracle.) |
не вкушая ни прохлады, ни питья, | tasting therein neither coolness nor any drink |
Вот вода для омовения, прохлаждения, питья . | This is a laving place cool, and a drink.' |
не вкушая ни прохлады, ни питья, | They will not taste therein cool or any drink. |
не вкушая ни прохлады, ни питья, | Nothing cool shall they taste therein, nor any drink. |
не вкушая ни прохлады, ни питья, | They will taste therein neither coolness, nor drink. |
не вкушая ни прохлады, ни питья, | they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink |
не вкушая ни прохлады, ни питья, | Therein taste they neither coolness nor (any) drink |
Вот вода для омовения, прохлаждения, питья . | This (spring) is a cool bath and a refreshing drink. |
И не сравнятся два моря это приятное, пресное, пригодное для питья, а это соленое, горькое негодное для питья . | And the two seas are not alike this, sweet, thirst quenching, pleasant to drink and that, saltish and bitter. |
И не сравнятся два моря это приятное, пресное, пригодное для питья, а это соленое, горькое негодное для питья . | And the two seas (kinds of water) are not alike, this fresh sweet, and pleasant to drink, and that saltish and bitter. |
И не сравнятся два моря это приятное, пресное, пригодное для питья, а это соленое, горькое негодное для питья . | The two seas are not the same. One is fresh, sweet, good to drink, while the other is salty and bitter. |
И не сравнятся два моря это приятное, пресное, пригодное для питья, а это соленое, горькое негодное для питья . | The two masses of water are not alike. |
И не сравнятся два моря это приятное, пресное, пригодное для питья, а это соленое, горькое негодное для питья . | And the two seas are not alike this, fresh, sweet, good to drink, this (other) bitter, salt. |
У Тома не было воды для питья. | Tom had no water to drink. |
не вкушая там ни прохлады, ни питья, | Finding neither sleep nor any thing to drink |
Мы (вынудили) их покинуть Сады, источники питья, | So We made them leave the gardens and springs of water, |
не вкушая там ни прохлады, ни питья, | They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink. |
Мы (вынудили) их покинуть Сады, источники питья, | We therefore got them out from the gardens and water springs. |
не вкушая там ни прохлады, ни питья, | tasting therein neither coolness nor any drink |
Мы (вынудили) их покинуть Сады, источники питья, | So We expelled them from gardens and fountains, |
не вкушая там ни прохлады, ни питья, | They will not taste therein cool or any drink. |
Мы (вынудили) их покинуть Сады, источники питья, | Then We drave them forth from gardens and springs. |
не вкушая там ни прохлады, ни питья, | Nothing cool shall they taste therein, nor any drink. |
Мы (вынудили) их покинуть Сады, источники питья, | So, We expelled them from gardens and springs, |
Пусть испытают вкус кипящего питья и гноя | Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges. |
не вкушая там ни прохлады, ни питья, | They will taste therein neither coolness, nor drink. |
Мы (вынудили) их покинуть Сады, источники питья, | So We drove them out of gardens and springs. |
Пусть испытают вкус кипящего питья и гноя | Let them taste it boiling and bitter cold. |
не вкушая там ни прохлады, ни питья, | they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink |
Похожие Запросы : культура питья - для питья - соломка для питья - годный для питья - стакан для питья - фонтанчик для питья - место для питья - непригодна для питья - смеситель для питья - пригодна для питья