Перевод "плавно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Плавно - перевод : плавно - перевод : плавно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Плавно. | Pull up easy. |
плавающими плавно, | And those who glide swimmingly, |
плавающими плавно, | And who glide with ease. |
плавающими плавно, | by those that swim serenely |
плавающими плавно, | By the angels who glide swimmingiy, |
плавающими плавно, | And by those that swim along (i.e. angels or planets in their orbits, etc.). |
плавающими плавно, | And those who glide smoothly. |
плавающими плавно, | and by those that speedily glide along (the cosmos), |
плавающими плавно, | By the lone stars floating, |
Плавно идет? | Isn't it smooth? |
Остановись плавно. | Pull up easy. |
Трогайся плавно. | Ease her over a Little more. |
Отпускайте плавно. | Let it out easily! |
Поднимайся плавно. | Ascend! |
Машина плавно остановилась. | The car came to a smooth stop. |
Поезд плавно остановился. | The train came to a smooth stop. |
плавно плывущими кораблями, | And those who move (on the water) gently, |
плавно плывущими кораблями, | Then by oath of those which move with ease. |
плавно плывущими кораблями, | and the smooth runners |
плавно плывущими кораблями, | And the ships that glide with ease. |
плавно плывущими кораблями, | And (the ships) that float with ease and gentleness |
плавно плывущими кораблями, | And those moving gently. |
плавно плывущими кораблями, | which then smoothly speed along, |
плавно плывущими кораблями, | And those that glide with ease (upon the sea) |
Элиза плавно поет | The sun is low, but the rock is not yet in sight! Ocean mine! |
Он плавно прохаживался по комнате. | He sashayed around the room. |
Гарри, головой нужно двигать плавно. | Oh, keep your hips loose, Harry, like this. |
переходить к следующему, плавно сливать образы. | I can get the next image. I can blend and transition. |
Паровозы ездят менее плавно, чем электропоезда. | Steam locomotives run less smoothly than electric trains. |
Две ветви плавно соединяются в полюсе. | The two arms are smoothly connected at the pole. |
Я стараюсь делать всё очень плавно. | I'm trying to do everything very gently. |
Я считаю, что политический переход пройдет плавно. | I happen to believe that the political transition will occur smoothly. |
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), | And those who glide swimmingly, |
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), | And who glide with ease. |
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), | by those that swim serenely |
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), | By the angels who glide swimmingiy, |
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), | And by those that swim along (i.e. angels or planets in their orbits, etc.). |
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), | And those who glide smoothly. |
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), | and by those that speedily glide along (the cosmos), |
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), | By the lone stars floating, |
НЬЮ ЙОРК. История редко развивается плавно или равномерно. | NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly. |
Смотрите я собираюсь передвинуть плавно седьмую на ногу. | Watch this what I'm going to do is slide the seventh one onto my foot. |
Только любовь песнь без конца плавно течёт, как речка, | Love is a song that never ends One simple theme repeating |
Шея и хвост это кабель, он движется плавно и органично. | All the neck and the tail are cable, so it moves smoothly and organically. |
В середине, мы плавно перешли к песне Titi Boom Джеки Террассона . | In the middle, we sort of made our way into a song called Titi Boom. |
Похожие Запросы : двигаться плавно - работает плавно - плавно перетекать - ездить плавно - плавно регулируется - плавно изменяющейся - плавно переход - плавно соединены - движется плавно - плавно интегрированы - вращаются плавно - плавно работать