Перевод "плакате" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надпись на плакате Мы недовольны! | I AM ANGRY! |
Надпись на плакате, которую несут протестующие | The banner the protestors are carrying reads |
Надпись на плакате Похищающий повстанца предатель . | The poster reads The one who kidnaps a rebel is a traitor . |
На плакате написано Больше школ, меньше расизма. | The poster reads More schools, less racism. |
На плакате написано Справедливость для фермеров Кидапавана . | The placard reads 'Justice for the farmers of Kidapawan'. |
На плакате Жентилисы Я высмеянная свобода слова . | I am freedom of expression ridiculed. |
Надпись на плакате Я хочу истинного всеобщего голосования . | The banner reads, I want genuine universal suffrage. |
Надпись на плакате Власти обязаны исправить допущенную ошибку. | In the sign The State must rectify its mistake. |
Надпись на плакате Я считаю нас равными, а ты? | Image by Rahul Kumar. |
Надпись на плакате Боже мой, мне уже грозит голод! . | Pensioner carrying placard that reads I fear hunger, my God . |
На одном плакате, например, было сказано Каляпин, иди домой . | One placard, for instance, read, Kalyapin Go Home . |
На плакате, наклеенном на машине, написано Чжан Дэцзян, проваливай! | Car banner reads, Zhang Dejiang get lost. |
Надписи на плакате Фашистские армейские войска долой из провинции Кесон. | The poster reads Oust the Fascist Military in Quezon Province. |
Надпись на плакате Меня не пугает жесткость меня пугает молчание! . | A banner reads I don't fear austerity, I fear silence! . |
Надпись на плакате Дяди и тёти, нам нужен чистый воздух! | Sign reads Uncle and aunt, we need clean air! |
Ханс Вёльке (слева) и Юлия Липницкая (справа) на одном плакате. | Hans Woellke (left) and Julia Lipnitskaia (right) compared. |
Надпись на плакате Женщина это женщина, цветок это твой отец . | Poster that reads 'Women is Women, Flower is Your Father'. |
На плакате изображен израильский танк и солдат, целящийся в беззащитного палестинца. | It displayed a composite picture of an Israeli tank and a soldier taking aim at a defenseless Palestinian. |
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага. | A poster shows three white sheep kicking a black sheep off the Swiss flag. |
В противном случае на плакате появляются граффити, и листья опадают с деревьев. | And if it wasn't, then there'd be graffiti and the leaves would fall off the trees. |
Поэтому из восьми известных людей, изображенных на плакате, только один был атеистом | So out of the eight famous men on the poster, there is only one who was an atheist |
Надпись на плакате Мы не хотим использовать израильские сети из за вашего пренебрежения . | Banner reads We don't want to use Israeli networks because of your neglect. |
Надпись на плакате Без сообщничества нет безнаказанности . Фотография Джесси Инсфран Перес, используется с разрешением. | Sign reads, Without complicity, there is no impunity. NotOneLess Photograph by Jessie Insfran Pérez, used with permission. |
В частности, на плакате появилось распределение Гаусса математическое свидетельство фальсификации голосов в пользу Единой России | In particular, on the placards Gauss' distribution was visible mathematical evidence for the falsification of votes in favour of the United Russia party |
На плакате с митинга оппозиции в Бахрейне в мае 2013 страна описывается как столица пыток . | A poster at an opposition rally in Bahrain in May 2013 describes the country as the capital of torture. |
Надпись на плакате с фотографиями Фетхуллаха Гюлена и премьер министра Эрдогана Один не лучше другого . | A banner with Fethullah Gulen and PM Erdogan's pictures reads One is no better than the other . |
Принцип работы если потребление энергии снижается, то на плакате появляются листики, кролики, и всё прекрасно. | I wanted to create a poster that was wirelessly connected and had color changing inks on it, and so if your energy usage was trending better, than the leaves would appear and the rabbits would appear and all would be good. |
Параматма, это не то, о чем вы просто прочитаете в книге или увидите на интересном плакате. | You know, Paramātmā, all of that, this is not just something you read about it in a book or see on an interesting poster. |
На плакате изображены мать и сын на фоне атомной электростанции (изображение можно увидеть на официальном сайте художника). | The poster depicts a mother and a boy near a nuclear power plant (a high quality image of the poster can be seen on the official site). |
И хотя человек на плакате девятилетнего Лёна Лайманя держит китайский флаг, Лён говорит, что к 20 годам... | Although the subject of 9 year old Leung Lai man s poster carries a Chinese flag, Leung says that by age 20... |
На сегодняшний день, согласно информации на рекламном плакате, построено 48 зданий, однако не проложено ни одной улицы. | By the deadline, they had reportedly built 48 houses, but not a single street. |
На плакате написано Где мой папа? , а на торте Неужели я буду отмечать свой день рождения без тебя? | Her sign says Where is my dad? and the writing on her cake reads Will I celebrate my birthday without you dad? |
Марсель Шейваро со своей матерью на плакате, который подготовил и разместил на Фейсбуке иорданский блогер Мохаммед Аль Куак. | Marcell Shehwaro and her mother in a poster made and shared by Jordanian blogger Mohammed Al Qaq on Facebook. |
На плакате можно увидеть ксенофобский фразеологизм, происходящий из времён монгольского нашествия на территорию русских княжеств в XIII веке. | It also used a xenophobic idiom, dating back to Mongol invasion of early Russian proto states in the 13th century. |
Илан Грапель на площади Тахрир с плакатом в руках. Надпись на плакате гласит, что президент США Барака Обама является глупцом. | Ilan Grapel in Tahrir Square carrying a poster which calls US President Barack Obama stupid. |
На верхнем плакате написано Мы против полицейского государства В этом году у нас лучшая елка за 22 года независимости євромайдан | The opposition has announced that on Monday, December 2, they will call on protesters to block the Cabinet building, their main demand being that the government resigns. |
Надпись на плакате У нас есть сэндвичи с курицей и чесноком, впустите нас, а? . ХАХАХАХАХА Клянусь, я обожаю творческий подход соотечественников! | HAHAHAHAHAHA I swear I love the creativity of our people ! طلعت_ريحتكم pic.twitter.com ECDorepUpt Yasmine Ballout ( yasminebal) August 22, 2015 |
Надпись на плакате Любить детей, которых вы воспитываете, больше всего на свете, это самое важное для родителей, будь они одного пола или разного . | Poster text 'If you love the children you raise above all else, be you same sex parents or parents of the opposite sex, that's all that's important to being a parent.' |
На плакате с одного из спонтанных пикетов, прошедших по всей Франции после нападения, было сказано, что спланированная атака убила 12 и ранила 66 миллионов граждан. | A banner at one of the spontaneous vigils that sprung up throughout France after the assault said that the planned attack killed 12 and wounded 66 million citizens. |
Эта практика привела к неприятной ситуации, на него подало в суд агентство Ассошиэйтед пресс за то, что художник использовал в своём знаменитом плакате их фотографию. | This practice came to head when he was sued by the Associated Press for basing his famous Obama Hope poster on their photo. |
Историческое приключение евро описано в настоящем буклете и в сопровождающем его плакате, которые можно получить в Европейской Комиссии по адресу http ec.europa.eu economy_ nance publications | The historic adventure of the euro is described in this booklet and the accompanying poster, available from the European Commission at http ec.europa.eu economy_finance publications general general_en.htm nance publications general general_en.htm |
Хотя мнения по расовому вопросу и разошлись, сильнее чувствовалось негодование именно черного населения, увидевшего в плакате как раз проявление расизма от организации, называющей себя антирасистской оппозицией. | Although the views were diverse across racial line but one could get a sense that many black people were angrier than whites as, to them, DA was far from being the non racial opposition party it claimed to be. |