Перевод "плакаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Posters Signs Banners Banner Billboards

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Плакаты все готовы.
The posters are all ready.
Плакаты, брошюры и наклейки
Posters, brochures and stickers 5 000
У меня есть плакаты.
I have some posters of this.
Распространялись плакаты, фильмы и документы.
Posters, films and documents were distributed.
Такого рода плакаты, позвольте продемонстрировать.
Those are the kind of posters, let me show you.
Некоторые плакаты протестующих были весьма красочны
Some of the banners were colorful indeed
Она расклеила плакаты по всему городу.
She put posters all over the city.
информационные совещания, плакаты, видеоматериалы и т.д.
Note Specific data collection and review to be coordinated with EECCA strategy progress report.
Никто сегодня не держит плакаты Миссия выполнена!
No one today is hanging Mission accomplished! banners.
Протестующие держат плакаты, на которых изображены жертвы.
Protestors raising banners with pictures of martyrs on them.
Это плакаты компании. Им это не понравится.
Hey, this is the company's posters, and the company won't like this.
Моя жена напечатала такие плакаты ради шутки
My wife had these posters printed up as a joke.
Приближающаяся толпа несла плакаты с надписями Разоблачите Обаму.
The approaching crowd had posters carrying messages such as Unmask Obama.
Родина мать зовет! Советские плакаты разбитые на эпохи.
A Soviet Poster A Day Detailed commentary on Soviet posters.
МОС выпускает информационные публикации, информационные брошюры и плакаты.
The MoE publishes information publications, handouts and, posters.
Печатались и распространялись плакаты, листовки, памятки и брошюры.
Posters, leaflets, guidelines and brochures have been printed and distributed.
В моей семье мы собираем старинные европейские плакаты.
In my family, we collect these vintage European posters.
Они держали плакаты с надписью Мы любим йельских шлюх .
They held up signs reading, We love Yale Sluts.
День спустя иранцы начали выставлять в ответ собственные плакаты.
The day after, Iranians started to respond with their own posters.
Вы можете скопировать эту татуировку. У меня есть плакаты.
You can copy this tattoo. I have some posters of this.
Плакаты для пикета готовы к раздаче! (Фото Suzanne Lehn )
Signs at the March in defense of migrants in Strasbourg (Photo Suzanne Lehn)
Участники конференции держат плакаты Академический форум не военный лагерь .
Conference participants holding up placards reading An academic forum is not a military camp.
День спустя иранцы начали выставлять в ответ собственные плакаты.
Iranians started to respond with their own posters.
Мария Матосян (ММ) Мы создали и распространили плакаты и листовки.
Mary Matosian (MM) We have created posters and fliers and distributed them.
Участники демонстрации за права женщин выкрикивают слоганы и держат плакаты.
Participants at the Delhi Slutwalk shout slogans and hold banners.
Плакаты быстро разошлись по сети и вызвали серьёзную онлайн дискуссию.
The ads quickly went viral and sparked a heated discussion online.
Протестовавшие бойкотировали её концерты и повреждали плакаты с её лицом.
Protesters boycotted her concerts and vandalized posters depicting her face.
Они держали плакаты и скандировали прекратите вмешательство в свободу прессы .
They were carrying placards and chanting, Stop obstructing press freedom.
Плакаты с лозунгами кампаний за и против на лондонских окнах.
Campaign poster for both camps in London.
Плакаты гласили Верните наши деньги! и Президент, защити рабочего человека! .
Give us our money and Mr. President, defend the working man! their signs read.
Не просто цветочные клумбы, не просто плакаты гор Сьерра Невада.
Not just flower beds, not just cartoons of the Sierra Nevada Mountains.
Они для фермеров развешивают плакаты в свинарниках, и выпустили учебный DVD.
And they had the farmers there is posters they put in the barn, and they have a DVD.
Плакаты о Ходорковском на фоне радужных флагов выглядели бы совершенно нелепо.
Posters of Khodorkovsky against the backdrop of rainbow flags would look absolutely ridiculous.
На железном заборе вокруг нового правительственного здания висят плакаты предвыборной гонки.
A construction site of a new government building displays presidential elections posters.
Чилийские конгрессмены показывают плакаты, призывающие к окончанию резни и оккупации Палестины.
Chilean congressmen show banners calling for the end of the massacre and occupation of Palestine.
Покажите нам понравившиеся вам плакаты и читайте о наших следующих шагах.
Show us which one is your favourite and then read what's next!
Афганские дети держащие написанные от руки плакаты с требованием открытия границ.
Afghan children hold handwritten banners demanding open borders.
Для поддержания атмосферы национального энтузиазма марокканцы несли плакаты и скандировали лозунги.
Moroccans chanted slogans and carried banners to boost the zealous national atmosphere.
Кроме того, МООНЛ изготавливает информационно пропагандистские плакаты по проблемам ВИЧ СПИДа.
UNMIL also produces posters with educational messages on HIV AIDS.
Различные памфлеты, плакаты и резюме таких документов, как КПР и Конституция.
These include Law Talk for Children Busi Goes to Court Various pamphlets, posters and summaries of instruments such as the CRC and the Constitution.
Они для фермеров развешивают плакаты в свинарниках, и выпустили учебный DVD.
There is posters they put in the barn, and they have a DVD.
Девочка, беги и вешай свои плакаты, пока не опоздала на урок.
Little girl, run along and put up your posters or you'll be late for the next class.
Кроме того, будут разрабатываться, выпускаться и распространяться плакаты, подборки материалов прессы, наклейки, значки, авторучки, наборы письменных принадлежностей с символикой СООНО, информационные буклеты и детские плакаты и игры.
Posters, press kits, stickers, buttons, pens, UNPROFOR stationary, informational pamphlets and children apos s posters and games will also be designed, produced and disseminated.
Во всей Варшаве лишь только пара кандидатов от правительства удосужились расклеить плакаты.
In all of Warsaw, only a couple government candidates bothered to put up posters.
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
Liberals and radicals organized traveling shows, color posters, and political entertainment.