Перевод "плакаты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Плакаты все готовы. | The posters are all ready. |
Плакаты, брошюры и наклейки | Posters, brochures and stickers 5 000 |
У меня есть плакаты. | I have some posters of this. |
Распространялись плакаты, фильмы и документы. | Posters, films and documents were distributed. |
Такого рода плакаты, позвольте продемонстрировать. | Those are the kind of posters, let me show you. |
Некоторые плакаты протестующих были весьма красочны | Some of the banners were colorful indeed |
Она расклеила плакаты по всему городу. | She put posters all over the city. |
информационные совещания, плакаты, видеоматериалы и т.д. | Note Specific data collection and review to be coordinated with EECCA strategy progress report. |
Никто сегодня не держит плакаты Миссия выполнена! | No one today is hanging Mission accomplished! banners. |
Протестующие держат плакаты, на которых изображены жертвы. | Protestors raising banners with pictures of martyrs on them. |
Это плакаты компании. Им это не понравится. | Hey, this is the company's posters, and the company won't like this. |
Моя жена напечатала такие плакаты ради шутки | My wife had these posters printed up as a joke. |
Приближающаяся толпа несла плакаты с надписями Разоблачите Обаму. | The approaching crowd had posters carrying messages such as Unmask Obama. |
Родина мать зовет! Советские плакаты разбитые на эпохи. | A Soviet Poster A Day Detailed commentary on Soviet posters. |
МОС выпускает информационные публикации, информационные брошюры и плакаты. | The MoE publishes information publications, handouts and, posters. |
Печатались и распространялись плакаты, листовки, памятки и брошюры. | Posters, leaflets, guidelines and brochures have been printed and distributed. |
В моей семье мы собираем старинные европейские плакаты. | In my family, we collect these vintage European posters. |
Они держали плакаты с надписью Мы любим йельских шлюх . | They held up signs reading, We love Yale Sluts. |
День спустя иранцы начали выставлять в ответ собственные плакаты. | The day after, Iranians started to respond with their own posters. |
Вы можете скопировать эту татуировку. У меня есть плакаты. | You can copy this tattoo. I have some posters of this. |
Плакаты для пикета готовы к раздаче! (Фото Suzanne Lehn ) | Signs at the March in defense of migrants in Strasbourg (Photo Suzanne Lehn) |
Участники конференции держат плакаты Академический форум не военный лагерь . | Conference participants holding up placards reading An academic forum is not a military camp. |
День спустя иранцы начали выставлять в ответ собственные плакаты. | Iranians started to respond with their own posters. |
Мария Матосян (ММ) Мы создали и распространили плакаты и листовки. | Mary Matosian (MM) We have created posters and fliers and distributed them. |
Участники демонстрации за права женщин выкрикивают слоганы и держат плакаты. | Participants at the Delhi Slutwalk shout slogans and hold banners. |
Плакаты быстро разошлись по сети и вызвали серьёзную онлайн дискуссию. | The ads quickly went viral and sparked a heated discussion online. |
Протестовавшие бойкотировали её концерты и повреждали плакаты с её лицом. | Protesters boycotted her concerts and vandalized posters depicting her face. |
Они держали плакаты и скандировали прекратите вмешательство в свободу прессы . | They were carrying placards and chanting, Stop obstructing press freedom. |
Плакаты с лозунгами кампаний за и против на лондонских окнах. | Campaign poster for both camps in London. |
Плакаты гласили Верните наши деньги! и Президент, защити рабочего человека! . | Give us our money and Mr. President, defend the working man! their signs read. |
Не просто цветочные клумбы, не просто плакаты гор Сьерра Невада. | Not just flower beds, not just cartoons of the Sierra Nevada Mountains. |
Они для фермеров развешивают плакаты в свинарниках, и выпустили учебный DVD. | And they had the farmers there is posters they put in the barn, and they have a DVD. |
Плакаты о Ходорковском на фоне радужных флагов выглядели бы совершенно нелепо. | Posters of Khodorkovsky against the backdrop of rainbow flags would look absolutely ridiculous. |
На железном заборе вокруг нового правительственного здания висят плакаты предвыборной гонки. | A construction site of a new government building displays presidential elections posters. |
Чилийские конгрессмены показывают плакаты, призывающие к окончанию резни и оккупации Палестины. | Chilean congressmen show banners calling for the end of the massacre and occupation of Palestine. |
Покажите нам понравившиеся вам плакаты и читайте о наших следующих шагах. | Show us which one is your favourite and then read what's next! |
Афганские дети держащие написанные от руки плакаты с требованием открытия границ. | Afghan children hold handwritten banners demanding open borders. |
Для поддержания атмосферы национального энтузиазма марокканцы несли плакаты и скандировали лозунги. | Moroccans chanted slogans and carried banners to boost the zealous national atmosphere. |
Кроме того, МООНЛ изготавливает информационно пропагандистские плакаты по проблемам ВИЧ СПИДа. | UNMIL also produces posters with educational messages on HIV AIDS. |
Различные памфлеты, плакаты и резюме таких документов, как КПР и Конституция. | These include Law Talk for Children Busi Goes to Court Various pamphlets, posters and summaries of instruments such as the CRC and the Constitution. |
Они для фермеров развешивают плакаты в свинарниках, и выпустили учебный DVD. | There is posters they put in the barn, and they have a DVD. |
Девочка, беги и вешай свои плакаты, пока не опоздала на урок. | Little girl, run along and put up your posters or you'll be late for the next class. |
Кроме того, будут разрабатываться, выпускаться и распространяться плакаты, подборки материалов прессы, наклейки, значки, авторучки, наборы письменных принадлежностей с символикой СООНО, информационные буклеты и детские плакаты и игры. | Posters, press kits, stickers, buttons, pens, UNPROFOR stationary, informational pamphlets and children apos s posters and games will also be designed, produced and disseminated. |
Во всей Варшаве лишь только пара кандидатов от правительства удосужились расклеить плакаты. | In all of Warsaw, only a couple government candidates bothered to put up posters. |
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления. | Liberals and radicals organized traveling shows, color posters, and political entertainment. |