Перевод "платьев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dresses Gowns Fancy Dozen Clothes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сколько платьев?
How many fabrics?
Много платьев...
Masses of dresses...
Мэри разрабатывает дизайн платьев.
Mary designs dresses.
Сколько у Мэри таких платьев?
How many dresses like that does Mary have?
А мы без наших изысканных платьев!
And us without our finery!
Купил бы три сотни розовых платьев.
I'd buy you 300 pink dresses.
Какое из этих платьев тебе нравится больше?
Which one of the dresses do you like the most?
Потом налет за налетом, остатки моих платьев.
Then raid by raid, my other dresses, and now you've bombed my trousers.
У меня больше платьев, чем у моей сестры.
I have more dresses than my sister.
В замке есть старые шкафы, полные красивых платьев.
At the castle there are old wardrobes, full of wonderful dresses.
Теперь очень успешный дизайнер платьев. Зовёт себя Норма Вэйл.
Now she's a successful dress designer called Norma Vail.
Женщина, которая платьев утром, Dana себя и свою жизнь положительно.
A woman who dresses in the morning, dooms herself and her life favorably.
Такого типа полотно...э ...имеет много применения для изготовления всевозмонжых платьев.
There are a lot of use...ah for this kind of fabric to make all kind of dresses.
А потом закажу себе кучу новых платьев... вот с таким вырезом.
And I'm gonna get myself a lot of new dresses... cut way down to here.
Я могла бы примерять пару платьев и пару шелковых чулков прямо сейчас.
I could use a couple of dresses and a pair of silk stockings right now.
Мисс Вэйл, в Золотой зал, пожалуйста. Мы не реализуем 598 домашних платьев.
We're not merchandising 5.98 house dresses.
Когда то стереотип грузинских женщин заключался в основном в ношении простых чёрных платьев.
Georgian women once were stereotyped as wearing mainly plain, black dresses.
У меня есть шуба, машина, за которую ещё не выплачено, несколько платьев и помолвочное кольцо.
I've got a fur coat. A car... he made the down payment. I've got a few dresses and an engagement ring.
В Twitter под хэштэгом REDressProject жители всей Канады выкладывали фотографии платьев как символ памяти о погибших женщинах.
On Twitter, under the hashtag REDressProject, citizens around Canada collected haunting images of the dresses as a reminder of all the Aboriginal Canadian women who have been robbed of their lives. Red dresses hanging on Ryerson campus as a tribute to missing and murdered indigenous women. REDressproject pic.twitter.com h6QqCMfHXG annnngelynnn ( angelynsayshi) October 5, 2015
Вчера несколько консервативных представителей СМИ в Иране возразили против сцен водной борьбы, мокрых платьев и открывшихся покровов девушек.
Yesterday, several conservative media outlets in Iran objected to scenes of the water fight, wet dresses and pushed back covers of the girls. Water gun festival in Tehran.
Вот у нас для вас есть на выбор пять чёрных платьев, в которых вы будете смотреться просто изумительно .
Hey, we've got five black dresses that would just look great on you.
(М) Вообще в картине ощущается (М) интересное напряжение между (М) Утонченностью, элегантностью платьев (М) и в целом агрессивной, неизящной (М) подачей.
Actually throughout the entire painting, there's this really interesting tension between the effort and elegance in the dress but then the ungainliness or the aggression of the representation.
Если бы ты только знал, как много мне предстоит сделать! Мне придется сшить дюжину новых платьев, и туфель, и всего остального...
If you only knew how many things I have to do, dresses to have made, lots of shoes and...
Мы иногда вырастаем из наших чувств и идей, как маленькая девочка вырастает из своих платьев, но иногда какието вещи происходят в нужное время... в нужном месте.
We sometimes outgrow feelings and ideas, just like a little girl outgrows her dresses, but somehow, it turns out that there's a right time for everything... in the right order.
Дизайнер признал это во время открытия Валентино мастер шитья , триумфальной ретроспективной выставки, которая объединяет более 130 платьев высокой моды, созданных его домом на протяжении последних 50 лет.
During the inauguration of Valentino Master of Couture, the designer acknowledged a retrospective apotheosis that brings together over 130 couture gowns created by his fashion house over the past 50 years.
Он застал ее в задних комнатах. Она сидела на сундуке и о чем то распоряжалась с девушкой, разбирая кучи разноцветных платьев, разложенных на спинках стульев и на полу.
She was sitting on a trunk and making some arrangements with one of the maids, sorting a pile of differently coloured dresses that hung over the backs of chairs or lay on the floor.
Личные качества и достаток героев был отражён в их нарядах, состоятельные сёстры Бингли, к примеру, никогда не надевали платьев с принтами и всегда носили большие перья в волосах.
The personality and wealth of the characters were reflected in their costumes the wealthy Bingley sisters were never shown in print dresses and they wore big feathers in their hair.
Многие новые виды услуг, которые предоставили бы нам возможность проката, обмена и раздачи чего угодно, от поездок на такси до бывших в употреблении дизайнерских платьев, с трудом пробивают себе дорогу.
Many new services that allow us to swap, rent, and share everything from taxi rides to second hand designer dresses are struggling to get off the ground.
Коллекции, показанные с 31 марта по 3 апреля на Тбилиси Fashion Week, были совсем не простыми, от узорчатой пастели Дианы Квариани и свободно летящего кроя яркой расцветки Лако Букии до лжекрестьянских платьев и украшенных драгоценностями полуботинков Ануки.
The collections shown at the March 31 April 3 Tbilisi Fashion Week were anything but plain, ranging from Diana Kvariani s patterned pastels and Lako Bukia s vibrantly colored, free flowing cuts to Irma Sharikadze s rainbow hued, faux peasant dresses and Anouki s jeweled oxfords.
Женщины AF крайне огорчены тем, что им навязывают специальную форму на борту (никаких платьев, только брюки и туника), заставляют носить платок или вуаль на иранской земле, но и тем, что им запрещают курить или спокойно общаться с коллегами мужчинами.
AF female flight crew are upset about being imposed a certain uniform on board (no dresses just pants and a tunic) and about having to wear a veil once in Iran as well as not being allowed to smoke and associate with male crew members in a familiar way.