Перевод "племянницы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Племянницы? | As my niece? |
В качестве племянницы. | As your niece. |
У меня две племянницы. | I have two nieces. |
У Тома три племянницы. | Tom has three nieces. |
У меня нет племянницы. | I don't have a niece. |
У меня три племянницы. | I have three nieces. |
Так насчёт вашей племянницы... | About your niece... |
Наверное, он у племянницы. | He's at his niece's. |
Я украсила увабаки моей племянницы. | I decorated my niece's uwabaki. |
ТС Для моей племянницы, Яны. | ТС For my niece, Jana. |
Мэри и Элис племянницы Тома. | Mary and Alice are Tom's nieces. |
Это творение моей племянницы Шарлотт. | So this is my niece, Charlotte. |
Итальянская соломенная шляпа для племянницы. | An Italian straw hat for my niece... |
Она была копией вашей племянницы. | She looked so exactly like your niece... |
Какой ещё мужчина в комнате моей племянницы? | What do you mean saying there is a man in my nieces room? |
Мэнсфилд, помощник шерифа и Уинтроп, муж племянницы шерифа. | William Mansfield, the sheriff's landlord, and Lester Winthrop, who married the sheriff's niece. |
Я самурай и мне не нужны деньги своей племянницы. | I live as a masterless samurai and I refuse to rely on my niece for money |
Профессор, я хочу поговорить с вами по поводу вашей племянницы. | Professor, I want to ask about your niece |
Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы. | How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews? |
В Италии они поселились у своей племянницы королевы Сардинии Марии Клотильды, дочери их брата. | In Italy, they first visited their niece, Clotilde, Queen of Sardinia, the sister of Louis XVI, in Turin. |
Сирасэ очень тихий парень, который живёт один в маленькой квартире рядом с домом своей племянницы. | He's a very quiet guy who lives alone in a small apartment near his niece's house. |
Её отец стал королем Португалии в 1828 году, после свержения его племянницы королевы Марии II. | Her father became king of Portugal in 1828 after deposing his niece Queen Maria II. |
Если у меня кроме племянницы был бы еще ктонибудь, она давно была бы в тюрьме. | If it had been anybody else but my niece, she'd have gone to jail. |
Также в 1157 он помог организовать свадьбу Балдуина III и Феодоры, племянницы византийского императора Мануила Комнина. | Also in 1157 he helped negotiate the marriage of Baldwin III and Theodora, niece of Byzantine emperor Manuel I Comnenus. |
Они понимают, как прочна конструкция сильных дядюшкиных колен, по сравнению с шатким механизмом нервной племянницы на высоких каблуках. | They understand the structural integrity of a deep avuncular lap, as compared to the shaky arrangement of a neurotic niece in high heels. |
Я привёз игрушку Анпамэн (популярный японский персонаж аниме) для племянницы, но я не мог скрыть сочувствия к ним. | I brought an Anpanman (a popular Japanese animation character) toy for my niece, but I couldn't help feeling pity for them. |
Она была дочерью Гийома VIII, правителя Монпелье, и его жены Евдокия Комниной племянницы византийского императора Мануила I Комнина. | She was the daughter of William VIII, Lord of Montpellier by his wife Eudokia Komnene, a niece of Byzantine Emperor Manuel I Komnenos. |
Они понимают, как прочна конструкция сильных дядюшкиных колен, по сравнению с шатким механизмом (колен) нервной племянницы на высоких каблуках. | They understand the structural integrity of a deep avuncular lap, as compared to the shaky arrangement of a neurotic niece in high heels. |
У меня красивые племянницы близняшки, им по 15, живут в Лагосе. Родись они сто лет назад, их бы забрали и убили. | I have beautiful twin nieces who are fifteen and live in Lagos, if they had been born a hundred years ago they would have been taken away and killed. |
В Нью Бедфорд, отцы, мол, дайте китов для dowers своим дочерям, и часть от их племянницы с несколькими морские свиньи убор. | In New Bedford, fathers, they say, give whales for dowers to their daughters, and portion off their nieces with a few porpoises a piece. |
В соответствии с информацией, полученной Специальным докладчиком, катастрофа произошла около 23 ч. 00 м. Смерть шофера и шестилетней племянницы г на Аль Хоэи наступила мгновенно. | According to information received by the Special Rapporteur, the accident occurred at about 11 p.m. and resulted in the instantaneous deaths of Mr. Al Khoei apos s driver and six year old nephew. |
В ноябре 1947 года она якобы отказалась присутствовать на свадьбе своей племянницы, принцессы Елизаветы и лейтенанта Филиппа Маунтбеттена в знак протеста против того, что герцог Виндзорский не был приглашён. | Later, in November 1947, she allegedly declined to attend the wedding of her niece, The Princess Elizabeth, to Lieutenant Philip Mountbatten to protest the fact that the Duke of Windsor had not been invited. |
В 15 случаях жертвами были дети или близкие (сестры, братья, племянницы, племянники, двоюродные сестры и братья) активистов народных организаций, которые стали мишенью ввиду отсутствия их родителей или во время ареста их родителей. | In 15 cases, the victims were the children or relatives (sisters, brothers, nieces, nephews, or cousins) of activist members of popular organizations, who became targets in the absence of their parents or in the course of their arrest. |
Сереже было слишком весело, слишком все было счастливо, чтоб он мог не поделиться со своим другом швейцаром еще семейною радостью, про которую он узнал на гулянье в Летнем саду от племянницы графини Лидии Ивановны. | Serezha was in too high spirits, too happy not to share with his friend the hall porter another family joy about which he had heard from Lydia Ivanovna's niece whom he met walking in the Summer Gardens. |