Перевод "плен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Captured Prisoner Captive Captivity Prisoners

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В плен?
Captured?
попало в плен.
6, edited by H.W.
захваченных в плен.
To The Present.
брали в плен.
You can't.
Но Я возвращу плен их, плен Содомы и дочерей ее, плен Самарии и дочерей ее, и между ними пленплененных твоих,
I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in their midst
Но Я возвращу плен их, плен Содомы и дочерей ее, плен Самарии и дочерей ее, и между ними пленплененных твоих,
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them
и возвращу плен Иуды и плен Израиля и устрою их, как вначале,
I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
и возвращу плен Иуды и плен Израиля и устрою их, как вначале,
And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
Меня взяли в плен.
I was captured.
Советует сдаться в плен.
He wants us to be his prisoners.
Они были взяты в плен.
They were taken prisoner.
Тома захватили в плен немцы.
Tom was taken prisoner by the Germans.
её солдат попали в плен.
Major General I.S.O.
Песочный человек попал в плен.
The S.H.I.E.L.D.
Я взял ее в плен!
If I'd listened earlier,
Позже он снова попал в плен.
Later, he was captured again.
В плен попало более 660 тыс.
He was back at work by July.
Полтора миллиона было взято в плен.
Reynaud was, however, inconsolable.
Они также взяли в плен священника.
They also captured the priest.
В итоге англичане сдались в плен.
The 35th was across the river.
Говорили, что он попал в плен.
They said he was a prisoner of war.
Их могли взять в плен живыми!
They might have been captured alive!
Южные города заперты, и некому отворять их Иуда весь отводится в плен, отводится в плен весь совершенно.
The cities of the South are shut up, and there is none to open them Judah is carried away captive, all of it it is wholly carried away captive.
Южные города заперты, и некому отворять их Иуда весь отводится в плен, отводится в плен весь совершенно.
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.
Активисты взяли их в плен за проституцию.
Activists captured them for practicing prostitution.
Он был взят в плен её обаянием.
He fell captive to her charms.
Коронный гетман Н. Потоцкий попал в плен.
It is the year of the Peace of Westphalia.
Его воины никого не брали в плен.
Peace in Italy, however, would not last long.
Население этих городов было уведено в плен.
Some of the evidence for this is contentious.
В Равенсбрюке он попал в советский плен.
Soviet troops captured him there in 1945.
Три японских солдата были взяты в плен.
Three Japanese soldiers were taken prisoner.
Кажется, он попал в плен в Спотсильвании.
He was captured at Spotsylvania, I think.
В 1969 он был взят в плен правительством.
In 1969, the Rangoon government captured him.
Через два месяца попал в плен к австрийцам.
Later that month, he was promoted to colonel.
23 сентября 1939 года захвачен немцами в плен.
As a colonel he fought in the Polish Army in September 1939.
Морган также погиб, а Майлгуна захватили в плен.
Morgan was also killed and Maelgwn captured.
2 члена экипажа погибли, 49 попали в плен.
Of a crew of fifty one, only two died.
Король и его мать были взяты в плен.
He returned when he became King of Cyprus.
8 мая 1945 года взят в советский плен.
His first marriage ended in divorce in 1939.
Следующая сдача в плен произошла у города Халфая.
However, initially all went well for the Allies.
18 конфедератов погибли, 84 были взяты в плен.
For every 100 females there were 84.1 males.
взят в плен первый лейтенант Абдельазим Мохамед Махмуд
First Lieutenant Abdelazim Mohamed Mahmoud taken prisoner
В 2013 году я попал в плен к ИГИЛ .
In 2013, I was captured and imprisoned by ISIS.
Приблизительно от 70 до 75 солдат попали в плен.
Approximately 70 to 75 soldiers surrendered.
Командующий обороной вместе со штабом был взят в плен.
Szentkiralyi worked for the Allies after the war ended.