Перевод "плешивый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

плешивый - перевод : плешивый - перевод :
ключевые слова : Baldy Bald Scabby Head

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Плешивый пёс! Плешивый пёс! Быстрая восточная музыка
Bald dog!
Плешивый пёс!
Sucker dog
Тузик. Плешивый.
Little Dog, Scabby Head!
Mмм, плешивый!
Mmm, mush
И пошел он оттуда в Вефиль. Когда он шел дорогою, малые дети вышли из города и насмехались над ним и говорили ему иди, плешивый! иди, плешивый!
He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, Go up, you baldy! Go up, you baldhead!
И пошел он оттуда в Вефиль. Когда он шел дорогою, малые дети вышли из города и насмехались над ним и говорили ему иди, плешивый! иди, плешивый!
And he went up from thence unto Bethel and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head go up, thou bald head.
Картасов, толстый плешивый господин, беспрестанно оглядываясь на Анну, старался успокоить жену.
Kartasov, a stout bald headed man, kept glancing round at Anna while trying to pacify his wife.
Если у кого на голове вылезли волосы , то это плешивый он чист
If a man's hair has fallen from his head, he is bald. He is clean.
Если у кого на голове вылезли волосы , то это плешивый он чист
And the man whose hair is fallen off his head, he is bald yet is he clean.
Эта мать, Диан Даунс, расстреляла своих детей в упор, отвезла в их госпиталь, когда они истекали в машине кровью, и заявила, что это сделал плешивый незнакомец.
This mother, Diane Downs, shot her kids at close range, drove them to the hospital while they bled all over the car, claimed a scraggy haired stranger did it.
Адвокат был маленький, коренастый, плешивый человек с черно рыжеватою бородой, светлыми длинными бровями и нависшим лбом. Он был наряден, как жених, от галстука и цепочки двойной до лаковых ботинок.
The lawyer was a short, thick set, bald headed man, with a black beard tinged with red, long light coloured eyebrows, and a bulging forehead He was as spruce as a bridegroom, from his white necktie and double watch chain to his patent leather boots.
Стараясь не шуметь, они вошли и в темную читальную, где под лампами с абажурами сидел один молодой человек с сердитым лицом, перехватывавший один журнал за другим, и плешивый генерал, углубленный в чтение.
Taking care not to make a noise they entered the dim reading room, where, under shaded lamps, a young man with an angry countenance sat turning over one newspaper after another, and a bald General was engrossed in what he was reading.