Перевод "плоский твердый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

твердый - перевод : плоский твердый - перевод : твердый - перевод : твердый - перевод :
ключевые слова : Flat Screen Flatter Gray Solid Rigid Object Abdomen Firm

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Плоский
Flat
Я твердый.
I'm stable.
Твердый переплет
Hardback
Мир плоский!
The world is flat!
Реверс плоский.
Lt. Cmdr.
Плоский график
2D Graph
Плоский график
2D Graph
Чапати (плоский хлеб)
Chapati (flat bread)
Плоский двойной шов
Double flat seam
Плоский двойной шов
Authorization No (if applicable)
Он действительно плоский.
And I make it really flat.
ЛК Плоский экран?
An image screen?
ЖФ Плоский экран.
An image screen.
Я не твердый материал.
I make people feel like they want to take a shower. I'm not E.L.E. material.
Я хочу плоский живот.
I want a flat stomach.
Сканер плоский цветной А4
Scanner, flatbed A4 colour
Потребуется только плоский экран.
All you need is an image screen.
Он не совсем плоский.
It's not really, really flat.
Надеюсь, у тебя твердый характер.
I hope you're morally steadfast?
Нет, этот Бенедикт твердый орешек.
No. That Benedict is a hard guy to crack.
Красный клюв большой и плоский.
The red bill is large and flattened.
Нос плоский, с большими ноздрями.
It has a flat nose with large nostrils.
Глаза большие, тёмные, хвост плоский.
They have large dark eyes and a flattened tail.
Он очень плоский, несколько жесткий.
It's very flat, kind of rigid.
Да, я знаю, мир теперь плоский.
Well, I know the world is flat now.
Думали, что Земля это плоский диск.
It was thought the Earth is a flat disc.
Она отражает твердый национальный консенсус всех ливанцев.
It represents the firm national consensus of all Lebanese.
Панкай Гемават Вообще то, мир не плоский
Pankaj Ghemawat Actually, the world isn't flat
В прошлом люди считали, что мир плоский.
In the past it was thought the world was flat.
Лоб низкий, слабовыпуклый, переходит в плоский череп.
The forehead is rather low and the skull is long and flat.
Парама низменный и плоский остров, покрытый манграми.
It is a low, flat, muddy and mangrove covered island.
Предположим, у меня есть плоский лист резины.
Suppose I have a flat sheet made out of rubber.
В этом случае плоский мир может стать пустыней.
In that case, the flat world could become a desert.
Несмотря на своё вулканическое происхождение остров довольно плоский.
Although volcanic in origin, the island is quite flat.
Представьте себе, что я нарисовал действительно плоский треугольник,
Imagine if I made the triangle really flat,
Почему мир не плоский , это не было неожиданно.
Why the World Isn't Flat, that wasn't too surprising.
Она отражает твердый и непоколебимый национальный консенсус всех ливанцев.
It represents a firm and unshakeable national consensus among all Lebanese.
Наш мозг очень мягкий, а наш череп очень твердый.
Your brain is soft, and your skull is really hard.
Поэтому ЕЦБ требуется твердый президент, не желающий поддаваться политическому давлению.
A firm ECB president, unwilling to yield to political pressure, is needed.
Единство, твердый дух и любовь к свободе украинцев остаются непоколебимы.
Ukrainians unity, spirit, and devotion to their freedom remain undented.
Как выразился один из них, мир не плоский, а остроконечный .
As one put it, the world is not flat, but spiky.
Математик бы сказал, что вот этот плоский лист изометричен цилиндру.
A mathematician would say that a flat sheet is isometric to a cylinder.
Моя жизнь есть не что иное как плоский, черствый вакуум.
My life is nothing but a flat, stale vacuum.
На эти грозящие ему вызовы нужно дать быстрый и твердый ответ.
These imminent challenges need to be tackled swiftly and surely.
Помоги мне я знаю, крошиться крошки крошки не такой твердый комок
Help me I know crumble crumbs crumbs not be such a hard lump

 

Похожие Запросы : плоский бюджет - плоский просмотр - плоский свет - плоский идти - плоский рынок - плоский шоколад - плоский узел - плоский склон - плоский доход - плоский черный - плоский запас