Перевод "плотные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dense Thick Tight Reentry Titan

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следующая категория рассеянные фибро железистые плотные ткани, за которыми следуют гетерогенно плотные ткани и чрезвычайно плотные ткани.
The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense.
Плотные облака поглотили самолёт.
Thick clouds swallowed the airplane.
И увидел плотные ряды охранников.
I saw layers of security.
Цветки белые, собраны в плотные соцветия.
The flowers are white and produced in dense clusters.
Когда такое происходит, эти очень плотные скопления фитопланктона привлекают хищников, создающих, в свою очередь, очень плотные слои.
And when that happens, these very dense aggregations of phytoplankton attract their predators, which themselves form very dense layers.
Мне надели плотные чулки, чтобы не было застоя крови.
I had tight stockings on to protect from blood clots.
Такие плотные соединения находятся прямо здесь, они отмечены желтыми стрелками.
And those tight junctions are right there, labelled with my yellow arrows.
Вы можете заметить, что у них на руках очень плотные перчатки.
And you may notice they're wearing very thick gloves.
Вы можете заметить, что у них на руках очень плотные перчатки.
You may notice they're wearing very thick gloves.
Я направлял сигнал в плотные слои атмосферы, чтобы они отражались вниз.
That's my present to the world. He's lying, Linda. Those messages were from Mars.
30 августа 1961 года аппарат вошёл в плотные слои атмосферы и сгорел.
The satellite re entered Earth's atmosphere on August 30, 1961.
Интересно то, что даже самые плотные скопления их добычи недостаточны для дельфинов.
But what's interesting is that even the densest aggregations of their prey aren't enough for spinner dolphins to make it.
Летом 2010 го Warpaint начинают плотные гастроли по США, закончившиеся только в октябре.
Warpaint toured the United States and Europe in the spring and summer of 2011 to promote the album.
Все они одеты по моде того времени сюртуки, высокие воротники и плотные брюки.
They're all wearing the dress of the day frock coats, high collars and thick pants.
Если плотные ткани занимают менее 25 процентов, это называется замещение железистой ткани жиром.
If the breast is less than 25 percent dense, that's called fatty replaced.
Здесь вы можете увидеть беловатые области это те самые плотные полисахариды, окружающие бактерии.
You can see that, that sort of whiter area is just sort of that dense polysaccharide or complex sugar that surrounds bacteria.
один просто так плотные газа и крики это Закрытие это от вне вселенной C
one just so dense gas and shouts this closure this from the outside universe C
29 апреля 2003 года он вошёл в плотные слои атмосферы и разрушился над Тихим океаном.
On April 29, 2003, the satellite ended its life falling into the Pacific Ocean.
К сожалению, она не двигалась по открытой местности, но летела в плотные мангровые заросли, чтобы спрятаться.
Sadly, it didn't go out into the open but flew into the dense mangroves to hide.
В зонах молекулы воздуха, поднимаясь и обогащаясь аммиаком, расширяются и охлаждаются, формируя высокие и плотные облака.
When air enriched in ammonia rises in zones, it expands and cools, forming high and dense clouds.
Плотные скопления молодых акул, сформированные на участках с большой концентрацией пищи, были зарегистрированы в Индийском океане.
Dense aggregations of young sharks, forming in response to feeding opportunities, have been documented in the Indian Ocean.
(Ж) Плотные мазки белой и золотой краски (Ж) создают ощущение мерцающего света (Ж) и хаотичности событий.
It was said that Titian used his hands to paint at the end of his career.
Плотные облака в тропосфере демонстрируют высокую отражательную способность (от 70 до 95 ) по всей видимой области спектра.
Dense deep tropospheric clouds exhibit a high reflectance (70 to 95 ) throughout the visible spectrum.
В ответ на плотные приготовления государств участников к первой обзорной Конференции резко возросла рабочая нагрузка на ГИП.
The workload of the ISU increased dramatically in response to the States Parties' robust preparations for the First Review Conference.
Животные работают сообща, сгоняя добычу в более плотные скопления, начиная с тех маленьких групп, которые они находят.
So these animals actually work together to herd their prey into even denser aggregations, starting with patches that they find in the first place.
Илоиза не смогла бы преодолеть плотные слои Мира теней, которые окружают Землю от поверхности до границ города.
Eloisa would never manage to cross the thick layers of Umbral that surround the Earth from its surface to the borders of the city.
Опухоли и плотные ткани груди выглядят светлыми на маммограммах, и рентген часто не способен отличить одно от другого.
Both tumors and dense breast tissue appear white on a mammogram, and the X ray often can't distinguish between the two.
Отработавшая последняя ступень ракеты носителя Атлас вошла в плотные слои атмосферв 4 октября, через день после запуска, и сгорела.
The spent Atlas booster re entered the atmosphere on October 4, the day after the launch, and burned up.
Очень плохо, что плотные ткани груди так затрудняют поиск рака. Но оказывается, это еще и предсказатель риска рака груди.
Now it's bad enough that breast density makes it hard to find a cancer, but it turns out that it's also a powerful predictor of your risk for breast cancer.
Оно является одним из наиболее плотных шаровых скоплений, относясь к классу III (I самые плотные и XII самые разреженные скопления).
It is one of the denser of the globulars, being of class III (I being densest and XII being the least dense).
И как результат кровь начинает разделяться. тяжелые части поднимаются в верхнюю часть пробирки, а менее плотные частицы крови спускаются на дно.
As a result what happens is the blood starts separating out. The heavy parts go to the tip of the tube, and the less dense part of blood actually rises toward the lid.
Вы видите, что по мере того, как проходят гига годы, структуры эволюционируют, когда гравитация воздействует на мелкие, плотные неровности, структуры развиваются.
But you see, as time goes on in gigayears at the bottom, you will see structures evolve as gravity feeds on small, dense irregularities, and structures develop.
Поскольку средняя плотность материала поверхности составляет всего лишь около 3000 кг м3 , мы должны заключить, что плотные материалы существуют в ядре Земли.
Since the average density of surface material is only around 3,000 kg m3, we must conclude that denser materials exist within Earth's core.
Горгониевые и прочие кораллы формируют плотные популяции в таких районах, как каньоны, и могут создавать условия для обитания высокоразнообразных ассоциированных видов фауны.
Gorgonians and other corals form dense populations in areas such as canyons and may have a highly diverse associated fauna.
Наиболее плотные популяции дельфина сосредоточены близ специального убежища Викрамшила в Индии (Vikramshila Gangetic Dolphin Sanctuary), в южной Бангладеш и в пакистанской провинции Синд.
Also, a stretch of Ganges river between Sultanganj and Kahlgaon in Bihar has been declared as dolphin sanctuary and named Vikramshila Gangetic Dolphin Sanctuary (VGDS).
Он ощутил на себе невесомость и прошёл через плотные слои атмосферы, на несколько месяцев опередив первого человека в космосе советского космонавта Юрия Гагарина.
Soviet cosmonaut Yuri Gagarin. When I click on Yuri Gagarin's page,
Самые плотные части нитей и глыб называют молекулярными ядрами , а молекулярные ядра с максимальной плотностью (больше 104 106 частиц в кубическом сантиметре), соответственно, плотными молекулярными ядрами .
The densest parts of the filaments and clumps are called molecular cores , while the densest molecular cores are called dense molecular cores and have densities in excess of 104 to 106 particles per cubic centimeter.
По этим сигналам мы можем определить виды морских животных в океане, насколько они плотные, где распространены, как взаимодействуют и даже как ведут себя и начать изучать экологию океана.
And so by looking at this, we can tell what kinds of animals are in the ocean, we can look at how dense they are, where they are distributed, look at their interactions and even their behavior to start to study the ecology of the ocean.
Эти крошечные вариации, вызванные квантовыми колебаниями в самом начале, росли под влиянием гравитации этого великого скульптора Вселенной так что плотные участки становились плотнее, крадя вещество из окружающей среды.
Those tiny little variations, set up by quantum fluctuations at the very beginning, grew under the influence of gravity, that great sculptor of the Universe, and the dense regions became denser by stealing material from their surroundings.
В районе нижней границы ЗКМ, которому присущи изобилие органического материала и концентрации кислорода, достаточно высокие для обеспечения выживания большего числа животных, могут иногда встречаться плотные скопления макрофауны и мегафауны.
Sometimes, dense aggregations of macrofauna and megafauna can occur at the base of EOMZs where organic material is plentiful and oxygen levels are sufficiently elevated for more animals to survive.
Но теперь Япония, с явной поддержкой со стороны Австралии, в частности, похоже, решила изменить баланс путем создания в качестве противовеса Китаю, гораздо более плотные отношения типа альянс с отдельными партнерами.
But now Japan, with overt support from Australia in particular, seems determined to change the balance by establishing, as a counterweight to China, a much denser alliance type relationship with selected partners.
Благодаря могуществу Аллаха и Его мудрости сохраняется постоянное равновесие, которое достигается путём передвижения земных пластов, составляющих тонкий слой коры, из более плотных слоёв в менее плотные,происходящего под верхним слоем земли. .
We have spread it forth, and have cast therein firm mountains, and have caused to grow therein of every beauteous kind of plants
Благодаря могуществу Аллаха и Его мудрости сохраняется постоянное равновесие, которое достигается путём передвижения земных пластов, составляющих тонкий слой коры, из более плотных слоёв в менее плотные,происходящего под верхним слоем земли. .
We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and have produced therein every kind of lovely growth (plants).
О том, что это портрет 1440 х годов, говорит и тот факт, что он показан в четверть оборота, со светом, падающим с разных сторон, довольно жёсткие, плотные складки ткани, все эти детали...
That's the very typical, incredible attention to texture and detail that's so characteristic of Flemish portrait painting in addition to we're talking about portraiture in the 1440's, the fact that it's in a three quarter profile with light coming from multiple directions. The rather rigid, or thick folding of the fabric, all of these things ... Dr. Harris
Он спорит, одно не может быть без другого, больше чем могут быть плотные горы без долин, или что я мог существовать и не существовать в то же самое время, или что Бог должен произвести любое другое противоречие в природе .
He argues, the one cannot be without the other, any more than there could be a compact number of mountains without valleys, or that I could exist and not exist at the same time, or that God should effect any other contradiction in nature.