Перевод "плохи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Things Mess Aren News

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Плохи дела.
Business is bad.
Плохи дела.
For your sake.
Наши дела плохи.
We're in trouble.
Дела отца плохи.
Father's not doing well.
Плохи наши дела.
We are in trouble.
Дела плохи, Мариэтта.
Are you serious about this?
Оппозиционные альтернативы безнадёжно плохи.
The alternatives in the opposition are hopelessly bad.
С ним шутки плохи.
He is not to be trifled with.
Плохи наши дела, Женечка!
391 lt br gt 00 41 43,757 amp gt 00 41 46,231 lt br gt Poor our business, Genia!
Эти карты чемто плохи?
Ain't those cards good?
С ним шутки плохи.
He ain't one to be trifled with.
И деньги оказались плохи!
My money wasn't good enough either!
Вовсе не так плохи.
Not nearly as bad.
С законом шутки плохи...
We'll have some law...
Кажется, мои дела плохи?
You look like I might be in trouble.
А чем плохи деньги?
I agree.
Они не так уж плохи.
They're not so bad.
Насколько ж плОхи их сужденья!
How bad is the judgement that they make!
Насколько ж плОхи их сужденья!
What an evil judgement they impose!
Насколько ж плОхи их сужденья!
Ill they judge!
Насколько ж плОхи их сужденья!
Evil is that which they judge!
Насколько ж плОхи их сужденья!
Terrible is their opinion!
Насколько ж плОхи их сужденья!
How evil is their judgement!
Насколько ж плОхи их сужденья!
Evil (for them) is that which they decide.
Это демонстрирует, насколько плохи дела.
That shows you how bad it is.
Со страховыми компаниями шутки плохи.
Not if there's an insurance company in the picture, baby.
С ней, вроде, шутки плохи!
That got under your skin, didn't it?
Что? Похоже дела совсем плохи!
You must be out of your mind!
Мы для них всегда плохи.
Yes, they always find us bad.
С налоговыми инспекторами шутки плохи.
But you know how tax people are when you skip a whole year.
Дела фройляйн фон Бернбург плохи
Ms. v. Bernburg is in a bad way.
Но не все новости так плохи.
But the news is not all bad.
У Тома плохи дела с математикой.
Tom isn't good at math.
Достижения Африки не так уж плохи!
Africa has not done bad.
Говори прямо. Чем плохи мои фильмы?
Now, you talk straight to me, what's wrong with my films?
Плохи дела, Ван Сонбэ совсем раздражен.
This isn't good, Wang Sunbae is totally pissed.
А вот у нас дела плохи.
It stinks for us.
Плохи наши дела. Как же нам быть?
We are in trouble. What shall we do?
Они были очень плохи, но сейчас поправились.
They had it bad, but they's doing all right now.
Если они плохи учись. Это сделано твоими руками.
If they're bad, they're your creation. Learn from it.
Голландцы тоже не плохи, но именно итальянцы хороши.
The Dutch are good also, but the Italians are good.
Опросы с маленькой выборкой плохи по очевидным причинам.
Polls that are too small are bad for obvious reasons.
Если они плохи учись. Это сделано твоими руками.
If they're bad, they're your creation.
Плохи наши дела, если они доберутся до клуба.
I don't have to tell you how bad this is going to be for us If they stay focused on this club.
И знаете они не так уж и плохи.
Yes. They're not that bad, you know.