Перевод "плохи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Плохи дела. | Business is bad. |
Плохи дела. | For your sake. |
Наши дела плохи. | We're in trouble. |
Дела отца плохи. | Father's not doing well. |
Плохи наши дела. | We are in trouble. |
Дела плохи, Мариэтта. | Are you serious about this? |
Оппозиционные альтернативы безнадёжно плохи. | The alternatives in the opposition are hopelessly bad. |
С ним шутки плохи. | He is not to be trifled with. |
Плохи наши дела, Женечка! | 391 lt br gt 00 41 43,757 amp gt 00 41 46,231 lt br gt Poor our business, Genia! |
Эти карты чемто плохи? | Ain't those cards good? |
С ним шутки плохи. | He ain't one to be trifled with. |
И деньги оказались плохи! | My money wasn't good enough either! |
Вовсе не так плохи. | Not nearly as bad. |
С законом шутки плохи... | We'll have some law... |
Кажется, мои дела плохи? | You look like I might be in trouble. |
А чем плохи деньги? | I agree. |
Они не так уж плохи. | They're not so bad. |
Насколько ж плОхи их сужденья! | How bad is the judgement that they make! |
Насколько ж плОхи их сужденья! | What an evil judgement they impose! |
Насколько ж плОхи их сужденья! | Ill they judge! |
Насколько ж плОхи их сужденья! | Evil is that which they judge! |
Насколько ж плОхи их сужденья! | Terrible is their opinion! |
Насколько ж плОхи их сужденья! | How evil is their judgement! |
Насколько ж плОхи их сужденья! | Evil (for them) is that which they decide. |
Это демонстрирует, насколько плохи дела. | That shows you how bad it is. |
Со страховыми компаниями шутки плохи. | Not if there's an insurance company in the picture, baby. |
С ней, вроде, шутки плохи! | That got under your skin, didn't it? |
Что? Похоже дела совсем плохи! | You must be out of your mind! |
Мы для них всегда плохи. | Yes, they always find us bad. |
С налоговыми инспекторами шутки плохи. | But you know how tax people are when you skip a whole year. |
Дела фройляйн фон Бернбург плохи | Ms. v. Bernburg is in a bad way. |
Но не все новости так плохи. | But the news is not all bad. |
У Тома плохи дела с математикой. | Tom isn't good at math. |
Достижения Африки не так уж плохи! | Africa has not done bad. |
Говори прямо. Чем плохи мои фильмы? | Now, you talk straight to me, what's wrong with my films? |
Плохи дела, Ван Сонбэ совсем раздражен. | This isn't good, Wang Sunbae is totally pissed. |
А вот у нас дела плохи. | It stinks for us. |
Плохи наши дела. Как же нам быть? | We are in trouble. What shall we do? |
Они были очень плохи, но сейчас поправились. | They had it bad, but they's doing all right now. |
Если они плохи учись. Это сделано твоими руками. | If they're bad, they're your creation. Learn from it. |
Голландцы тоже не плохи, но именно итальянцы хороши. | The Dutch are good also, but the Italians are good. |
Опросы с маленькой выборкой плохи по очевидным причинам. | Polls that are too small are bad for obvious reasons. |
Если они плохи учись. Это сделано твоими руками. | If they're bad, they're your creation. |
Плохи наши дела, если они доберутся до клуба. | I don't have to tell you how bad this is going to be for us If they stay focused on this club. |
И знаете они не так уж и плохи. | Yes. They're not that bad, you know. |