Перевод "плывёт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Swims Floats Tuna Floating Sails

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том плывёт.
Tom is swimming.
Том плывёт.
Tom's swimming.
Том плывёт.
Tom swims.
Она плывёт.
She is swimming.
Божий корабль плывёт...
The gospel ship Is sailing along...
Париж плывёт против течения
Paris bucks the trend
По реке плывёт мячик.
A ball is floating down the river.
Лодка плывёт против течения.
The boat is going against the current.
Она плывёт к нам.
It's coming this way.
Он всегда плывёт по течению.
He always swims with the current.
Плывёт перед глазами от радости.
My vision is blurry from joy.
Он буквально плывёт в воздухе.
It can actually swim through the air.
И прыгает за борт и плывёт.
Good luck.
В Советской России река плывёт по тебе.
In Soviet Russia, river swims you!
Как здорово! Перед глазами плывёт от радости!
That's so great! My vision is blurry from joy!
Тот, кто плывёт ниже волны, ударится о дно,
When you are at the bottom of the wave, you hit the bottom.
Ченинг плывёт на Волнорезы быстробыстро, едва касаясь воды.
He swims out so fast he hardly even touches the water.
пение Носорог рог рог идёт, Крокодил дил дил плывёт,
19 lt br gt 00 02 08,974 amp gt 00 02 12,906 lt br gt Singing rhino horn horn goes 20 lt br gt 00 02 13,205 amp gt 00 02 17,275 lt br gt Crocodile dil dil floats 21 lt br gt 00 02 17,520 amp gt 00 02 21,346 lt br gt I only lie 22 lt br gt 00 02 21,744 amp gt 00 02 25,503 lt br gt And I look at the sun. 23 lt br gt 00 02 25,761 amp gt 00 02 28,063 lt br gt Narrator
поёт Носорог рог рог идёт, Крокодил дил дил плывёт...
101 lt br gt 00 08 01,624 amp gt 00 08 04,767 lt br gt Sings rhino horn horn goes 102 lt br gt 00 08 05,124 amp gt 00 08 08,609 lt br gt Crocodile dil dil floats ... 103 lt br gt 00 08 09,193 amp gt 00 08 11,993 lt br gt Narrator
Но Ченинг не плывёт вдогонку. Он думает, это притворство.
Channing won't swim after her because he thinks it's a trick.
Крокодил дил дил плывёт, Львенок Только я все сижу, Черепаха
Rhinoceros horn horn goes 41 lt br gt 00 03 41,994 amp gt 00 03 45,773 lt br gt Crocodile dil dil floats 42 lt br gt 00 03 46,027 amp gt 00 03 49,522 lt br gt Whelp
На этом пароходе плывёт джентльмен, который попросил вас исправить его шляпу.
Il y a un monsieur sur le bateau qui voudrait bien que vous lui arrangiez son chapeau.
Крокодил дил дил плывёт, Только я всё лежу И на солнышко гляжу.
Rhinoceros horn horn goes 70 lt br gt 00 05 39,335 amp gt 00 05 43,196 lt br gt Crocodile dil dil floats 71 lt br gt 00 05 43,412 amp gt 00 05 47,067 lt br gt I only lie 72 lt br gt 00 05 47,301 amp gt 00 05 50,742 lt br gt And I look at the sun. 73 lt br gt 00 05 51,017 amp gt 00 05 53,996 lt br gt And now you sing alone, because I can not sing to himself!
Тот, кто плывёт ниже волны, ударится о дно, столкнётся с твёрдым камнем.
When you are at the bottom of the wave, you hit the bottom. You hit the solid rock.
Корабль плывёт, дует ветер, а где то на берегу вдруг погас маяк.
That ship sailing down from Falmouth in the gale. Somewhere on the shore, a beacon is going out.
Именно туда плывёт тунец, чтобы поохотиться на сельдь. Но он не может добраться туда.
That's where the tuna wants to go it wants to forage on schools of herring but it can't get there.
В этот раз более старый тюлень прогнал молодого претендента, и тот испуганно плывёт прочь
This time the beach master wins leaving his rival battered and scarred
Роджер плывёт очень быстро и нагоняет его, осьминог, конечно, пытается блефовать, увеличивая пятно вокруг глаза.
And Roger swims very fast and catches up and the octopus of course tries to bluff by making his eyespot very big.
Тунец плывёт в океане, благодаря грудным плавникам, поднимается к поверхности, развивает скорость при помощи полулунного хвоста.
It flies through the ocean on its pectoral fins, gets lift, powers its movements with a lunate tail.
Тунец, таким образом, думает, что плывёт в Японию, но на самом деле он стоит на месте.
And that tuna thinks it's going to Japan, but it's staying in place.
Именно туда плывёт тунец, чтобы поохотиться на сельдь. Но он не может добраться туда. Там слишком холодно.
That's where the tuna wants to go it wants to forage on schools of herring but it can't get there. It's too cold.
В настоящее время паром отправляется на фьорды каждые 20 60 минут в зависимости от сезона, паром плывёт 10 минут.
The ferry, serviced by Fjord1, ran across the fjord every 20 60 minutes depending on the season, and the trip lasted 10 minutes.
Он побеждает монстра, а также мать этого монстра в эпическом сражении. Затем он плывёт домой и сам становится королём.
He defeats the monster and the monster's mother in an epic battle, and then goes back home and becomes king himself.
Она бредит объятиями. И так как выхода нет, в сильный шторм она бросается в океан и плывёт. И начинает кричать
She wants him so terribly and since there's no other way, one stormy day she swims way out and she starts to scream
Всего лишь проведя черенком швабры по акуле, когда она проплывает под лодкой, видите вот здесь акула плывёт под нашей лодкой, мы собирали слизь.
So by just rubbing the mop handle down the shark as it swam under the boat you see, here's a shark that's running under the boat here we managed to collect slime.
Всего лишь проведя черенком швабры по акуле, когда она проплывает под лодкой, видите вот здесь акула плывёт под нашей лодкой, мы собирали слизь.
So by just rubbing the mop handle down the shark as it swam under the boat you see a shark running under the boat here we managed to collect slime.
Когда медуза плывёт, щупальца сокращаются, достигая длины 15 см и толщины 5 мм, во время охоты щупальца утончаются и вытягиваются в длину до 3 метров.
When the jellyfish are swimming, the tentacles contract so they are about 15 cm long and about 5 mm in diameter when they are hunting, the tentacles are thinner and extend to about 3 m long.
Мы думали, что лодка плывёт в госпиталь на острове Пхукет, но если будет слишком опасно швартоваться там, то, возможно, она пойдёт к Краби, где более безопасно.
We think this boat is going to Phuket hospital, but if it's too dangerous to land at its pier, then perhaps it will go to Krabi instead, which is more protected.
Мы получаем датчики обратно, и когда они возвращаются, на цифровой модели океана в НАСА можно увидеть, как голубой тунец плывёт по своему коридору, возвращаясь в западную часть Тихого океана.
They get returned, and when they get returned, here on a NASA numerical ocean you can see bluefin in blue go across their corridor, returning to the Western Pacific.
Подобно тому, как лосось плывёт вверх по течению, чтобы добраться до нерестилища, так и ланцетовидная двуустка захватывает проходящего муравья, заползает в его мозг и едет на нём, как на вездеходе, вверх по травинке.
Salmon swim upstream to get to their spawning grounds, and lancet flukes commandeer a passing ant, crawl into its brain, and drive it up a blade of grass like an all terrain vehicle.