Перевод "пневмонией" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это оказалось атипичной пневмонией. | That turned out to be SARS. |
Не будем усугублять ваше положение пневмонией! | We mustn't precipitate your demise. Pneumonia! |
Нимиц перенёс инсульт, осложнённый пневмонией, в конце 1965 года. | Death Nimitz suffered a stroke, complicated by pneumonia, in late 1965. |
Он также страдал пневмонией и перикардитом (жидкость вокруг сердца). | He was also suffering from pneumonia and fluid around the heart. |
5 декабря 2004 года Чжао вновь был госпитализирован с пневмонией. | Zhao was hospitalized again with pneumonia on 5 December 2004. |
Здоровье Берга ухудшалось и осенью 1893 года он заболел пневмонией. | His health was weakening and during the fall of 1893 he incurred pneumonia. |
В результате он заболел пневмонией и скончался несколько недель спустя в Вашингтоне. | He caught a cold that day, which developed into pneumonia, and he died several weeks later in Washington, D.C. |
Там Альтюссер умер 22 октября 1990 года от остановки сердца, вызванной перенесённой пневмонией. | He died of a heart attack on 22 October 1990 at the age of 72. |
2 недепи назад он забопеп пневмонией и теперь ему недопго о(тапо(ь. | Two weeks ago he caught pneumonia and he's facing the end. |
Эта новая система управления хорошо зарекомендовала себя во время событий, связанных с атипичной пневмонией. | This new management system worked well in the SARS event where PEI had 12 suspect cases and implemented isolation protocols, quarantined persons, and closed businesses, and used personal and resources from health and social services to protect the health of the public. |
В 1991 году после сражения с пневмонией в Мексике она страдала от дальнейших проблем с сердцем. | In 1991, after a battle with pneumonia while in Mexico, she suffered further heart problems. |
Умер 17 февраля 2004 года в Мехико во время бракоразводного процесса от сердечных осложнений, вызванных пневмонией. | He died on February 17, 2004 in Mexico City when he was 83 years old, victim of a cardiac complication generated by a pneumonia. |
Затем, мистер Хэйнс, что прошлой зимой в одном только ноябре четверо моих прихожан слегли с пневмонией. | Because, Mr. Haines, last winter, in the month of November alone... four of me parishioners took to the bed with pneumonia. |
Барбюс заболел пневмонией во время написания второй биографии Сталина и умер в Москве 30 августа 1935 года. | Death While writing a second biography of Stalin in Moscow, Barbusse fell ill with pneumonia and died on August 30, 1935. |
20 сентября 1940 года актриса была госпитализирована с пневмонией, а спустя пять день скончалась в возрасте 57 лет. | On September 20, 1940, she entered LeRoy Sanitarium where she died five days later ofpneumonia. |
Представьте, как Корексит разрушает мембраны и забивает жабры. Затем животные будут страдать от заболевания, которое можно назвать химической пневмонией. | Think about it with the Corexit hitting the membranes, and it will clog up the gills, and then these animals are going to be getting something like what you call chemical pneumonia, trying to aspirate the compounds. |
Но в 1991 году Дэвис, уже будучи больным пневмонией, смягчился и согласился принять участие в джазовом концерте на фестивале в Монтре. | In 1991, Davis, then suffering from pneumonia, relented and agreed to perform the music at a concert at the Montreux Jazz Festival. |
Люси Дафф Гордон умерла в 1935 году от рака молочной железы, осложнённого пневмонией, в доме престарелых на юге Лондона в возрасте 71 года. | She died of breast cancer, complicated by pneumonia, in a Putney, London nursing home in 1935 at the age of 71. |
Для деятельности по расширению борьбы с пневмонией, которая в настоящее время является основной причиной смертности среди детей, характерны по прежнему слишком медленные темпы. | Progress against pneumonia, now the leading killer of children, is still too slow. |
В последнем цикле власти начали охлаждать экономику уже в 2004 г., когда Китай только лишь восстановился после экономического спада 2003 г., вызванного атипичной пневмонией. | In the recent cycle, the authorities began cooling down the economy as early as 2004, when China had just emerged from the downturn caused by the SARS scare in 2003. |
Ещё на съёмках предыдущей картины За счастьем Евгений Бауэр сломал ногу, и свой последний фильм он снимал, находясь в кресле, а вскоре заболел пневмонией. | As he worked on his previous film, For Happiness (ru За счастьем ) Bauer broke his leg, and he shot this film while in a bathchair, but soon fell ill with pneumonia. |
Китайские ученые обнаружили антитела вирусов вида SARS у 2 людей, чьи образцы крови были взяты в 2001 г. за год до первого случая заболевания атипичной пневмонией. | Chinese researchers have detected antibodies to SARS like viruses in 2 of people from whom blood samples were taken in 2001 a year before the disease first occurred. |
Эпидемия привлекла общественное внимание в феврале 2003 года, когда американский бизнесмен после путешествия в Китай заболел пневмонией, симптомы которой он почувствовал во время рейса в Сингапур. | Spread to other countries and regions The epidemic reached the public spotlight in February 2003, when an American businessman traveling from China became afflicted with pneumonia like symptoms while on a flight to Singapore. |
Болезнь почек, сопровождаемая пневмонией, привела к скоропостижной смерти 20 февраля 2005 года, в больнице Los Robles Hospital and Medical Center , расположенной в городе Саузенд Оакс, штат Калифорния. | Complications from kidney disease led to her death on February 20, 2005, at the Los Robles Hospital Medical Center in Thousand Oaks, California at the age of 62. |
Он был очень, очень худой, и конечно, он был болен пневмонией, и был настолько слаб, что не мог говорить со мной, поэтому я спросил его дочь Кэтлин | He's very, very thin, and he is, indeed, very sick with pneumonia, and he's too sick to talk to me, so I talk to his daughter Kathleen, and I say to her, |
Тем не менее, в случае с пневмонией и диареей у нас есть все основания полагать, что мы сможем добиться успеха, потому что мы уже знаем, как это работает. | Yet, for pneumonia and diarrhea, we have every reason to believe that we can succeed, because we already know what works. |