Перевод "поблагодарила" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Thanked Properly Saving Helping Thanks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты поблагодарила его?
Did you thank him?
Она поблагодарила за подарок.
She expressed her thanks for the present.
Она поблагодарила за подарок.
She thanked for the present.
Она даже не поблагодарила.
She didn't even say thanks.
Дженни поблагодарила меня за подарок.
Jenny thanked me for the gift.
Она поблагодарила его за доброту.
She thanked him for his kindness.
Она поблагодарила нас за помощь.
She thanked us for our help.
Она поблагодарила меня за подарок.
She thanked me for the present.
Она поблагодарила его за помощь.
She thanked him for his help.
Она поблагодарила меня за комплимент.
She thanked me for the compliment.
Мэри поблагодарила Тома за помощь.
Mary thanked Tom for helping her.
Мэри поблагодарила Тома за цветы.
Mary thanked Tom for the flowers.
Я только что поблагодарила тебя!
I said, THANK YOU!!
Я не поблагодарила Тома за подарок.
I didn't thank Tom for the gift.
Я так и не поблагодарила тебя.
I still haven't been able to say thank you . . .
Я сердечно поблагодарила его и спросила
I thanked him with all my heart, and I asked him,
Она поблагодарила его за его полезные советы.
She thanked him for his helpful advice.
Я поблагодарила его и вышла на улицу.
So I thanked him and returned to the street.
После выступления она поблагодарила публику и представила танцоров.
Following the performance, she thanked the audience and introduced her dancers.
Я не поблагодарила вас за эти орхидеи, Барни.
I forgot to thank you for these orchids, Barney.
Одна представительница поблагодарила КТВБМ за его работу над Руководством.
One representative thanked MBTOC for its work on the handbook.
Выступающая поблагодарила правительство Мексики за сотрудничество при проведении расследования.
The Mexican Government's cooperation had been effective and commendable.
Специализированная секция поблагодарила СИТПРО за работу над контрольным сертификатом.
The Specialized Section thanked SITPRO for is work on the control certificate.
Кэтрин Эштон поблагодарила белорусские власти за инициативу по проведению саммита.
Catherine Ashton thanked Belarusian authorities for their initiative to hold a summit.
Анила Хок поблагодарила Google за создание дудла по этому случаю
Anila Haque thanked Google for creating a doodle for the occasion
Девушка, подписавшаяся именем дочери Токтогон, поблагодарила аудиторию за теплые слова
While a person claiming to be Altybasarova's daughter thanked well wishers
Она также отдала должное Топпингу и поблагодарила Джонсон за искренность.
She also paid tribute to Topping, and thanked Johnson for her sincerity.
WP.1 поблагодарила небольшую группу за проделанную ею прекрасную работу.
The Working Party thanked the small group for its excellent work.
274. Руководитель ОЛАКБ поблагодарила делегации за их решительную поддержку программы.
274. The Officer in Charge, LAC, thanked delegations for their strong support for the programme.
Камбоджийская сторона искренне поблагодарила таиландскую сторону за оказание такой помощи.
The Cambodian side sincerely thanked the Thai side for providing such assistance.
Она поблагодарила меня и больше я ее никогда не видел.
She thanked me. I never saw her again, so I assumed...
Ты написала Пеги? Поблагодарила ее за прием в прошлые выходные?
Write Peggy, thanking her for the weekend.
Старушка поблагодарила меня, за то, что я помог ей перейти дорогу.
The old lady thanked me for helping her across the road.
Директор исполнитель поблагодарила делегации за их поддержку и высказанные ими предложения.
The Executive Director thanked the delegations for their support and suggestions.
279. Руководитель ОЛАКБ поблагодарила делегации за их решительную поддержку предлагаемой программы.
279. The Officer in Charge, LAC, thanked delegations for their strong support for the proposed programme.
Кристи поблагодарила аномнимного доброжелателя и похвалила его за интересную и свежую идею.
Christie thanked the anonymous benefactor and praised him for his interesting and fresh idea.
Директор исполнитель поблагодарила делегации за их поддержку ЮНФПА и проводимой им работы.
The Executive Director thanked delegations for their support to UNFPA and its work.
Том пошёл на риск, чтобы помочь Мэри, а она его даже не поблагодарила.
Tom went out on a limb to help Mary and she didn't even thank him.
Представитель Организации американских государств (ОАГ) поблагодарила Специальный комитет за приглашение принять участие в форуме.
The representative of the Organization of American States (OAS) thanked the Special Committee for its invitation to participate in the forum.
Рабочая группа поблагодарила небольшую группу за подготовку этого документа и высказала замечания по его содержанию.
The Working Party thanked the small group for its document and made comments on the content.
Совещание отметило, что мандат Целевой группы выполнен, и поблагодарила Болгарию за ее руководство этим процессом.
The Meeting noted that the mandate of the Task Force had been fulfilled and thanked Bulgaria for its leadership of the process.
Я поблагодарила её, полагая, что это подделка, как почти всё, что можно купить в Донггуане.
I thanked her, assuming it was fake, like almost everything else for sale in Dongguan.
Г жа О'Коннор поблагодарила членов Подкомиссии за их комментарии и предложения, которые она примет во внимание.
Ms. O'Connor thanked the Sub Commission members for their comments and suggestions, which she would take into consideration.
В этой связи она поблагодарила экспертов за полезные советы по поводу того, как добиться этой цели.
In that connection, she welcomed the useful suggestions that the experts had made for achieving that goal.
33. Директор исполнитель поблагодарила делегации за высказанные ими замечания по различным предложениям, представленным на их рассмотрение.
33. The Executive Director thanked the delegations for their comments on the various proposals before them.