Перевод "побочных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Effects Side Side-effects Adverse Effect

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это список побочных эффектов
This is a list of the side effects if you eat too much salt,
У этого лекарства нет побочных эффектов.
This medicine has no side effects.
У этого препарата нет побочных действий.
This medicine has no side effects.
У этого лекарства нет побочных эффектов.
This medicine does not have side effects.
У этого препарата нет побочных действий.
This medicine does not have side effects.
х) использование побочных продуктов сельскохозяйственного производства
(x) Utilization of agricultural by products
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.
This medicine has no harmful side effects.
Одна называется Система Учета Побочных Явлений Вакцин
So I guest that's where it comes from, it gets a lot of traction out there. Somehow this myth survives even though it's, just patently false.
Мы ещё не знаем побочных эффектов этого лекарства.
We don't yet know the side effects of the drug.
Другая вещь это, он должен иметь побочных эффекты.
The other thing is, it should have no side effects.
Многие из этих пагубных побочных действий уже являются ощутимыми.
Many of these pernicious side effects can already be perceived.
Том встревожился, когда узнал о побочных эффектах этого лекарства.
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
В ходе испытаний был зафиксирован небольшой процент побочных эффектов.
In 1986, the Chinese stopped research because of these side effects.
116. Комитет отметил, что значение побочных выгод быстро возрастает.
116. The Committee noted that the importance of spin off benefits was growing rapidly.
136. Комитет отметил, что значение побочных выгод быстро возрастает.
The Committee noted that the importance of spin off benefits was growing rapidly.
Я сам так использую и без всяких побочных эффектов.
I use it myself without after effects.
Теперь вы можете делать выбор с учётом побочных эффектов.
You can start to unpack the choices involved because of the side effects.
Необычно то, что у новой технологии нет никаких побочных эффектов.
It is unusual that a new technology has no negative side effects.
Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.
I prefer not to take medicine, because I am afraid of drug side effect.
И женщины говорили Не удивительно, что нет никаких побочных эффектов.
And the women were saying, No wonder we have no side effects.
Один из побочных эффектов кокаина продолжительная эрекция, часа на четыре.
One of the offshoots of crack cocaine is that you keep an erection for about four hours.
Никаких побочных вопросов. Pass сокращение налога на заработную плату без задержек.
No side issues.
Страдала вся её семья, а она сама страдала от побочных эффектов.
Her whole family suffered as her side effect profile came and went.
К счастью, я избежала побочных эффектов, хотя вначале принимала сильнодействующие препараты.
I was lucky I didn't get any side effects, because it was heavy stuff in the beginning.
При неопределенности, волатильности и вновь увеличивающихся побочных рисках коррекция может быстро ускориться.
With uncertainty, volatility, and tail risks on the rise again, the correction could accelerate quickly.
Одним из наихудших побочных эффектов глобализации является ее разрушительное воздействие на демократию.
A nasty, unintended side effect of globalization is its corrosive effect on democracy.
Выбор препарата обычно зависит от резистентности паразитов в области и побочных эффектов.
While medications against fever are commonly used, their effects on outcomes are not clear.
Секретариат, говоря о другом примере, также страдает от побочных эффектов инверсии приоритетов.
The Secretariat, to mention another example, also suffers the side effects of the inversion of priorities.
Пока он говорил, блеск побочных огни перевозки пришел в себя кривую проспект.
As he spoke the gleam of the side lights of a carriage came round the curve of the avenue.
Второй аргумент это то, что мы недостаточно знаем о влиянии и побочных эффектах .
A second argument is that we do not know enough about the effects and side effects.
Одним из способов сокращения этого превышения издержек является коммерциализация побочных продуктов производства биотоплива.
The commercialization of by products from bio fuels production is a way to reduce the gap in costs.
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти.
But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum.
Часто требуется много месяцев лечения и скорость развития побочных эффектов сильно зависит от дозы.
Many months of treatment are often required, and the rate of adverse effects is high regardless of dosage.
Оле перешла с одного антидепрессанта на другой, пытаясь определить тот, у которого меньше побочных эффектов.
Ole went from one antidepressant to another, trying to find the one with the fewest side effects.
Помимо основного детективного сюжета в фильме развивается несколько побочных линий, связанных с жизнью соседей Джеффриcа.
The experience is not so much like watching a movie, as like ... well, like spying on your neighbors.
В связи с относительным отсутствием побочных эффектов, одно исследование показало, что он хорошо переносится детьми.
Due to the relative lack of side effects, one study found it well tolerated in children.
В то же время ЮНКТАД расширяет диапазон побочных продуктов, предлагаемых странам на этапе выполнения рекомендаций.
At the same time, UNCTAD was further expanding the range of by products it offered countries in the follow up phase.
тех химических веществ, которые производятся непреднамеренно в качестве побочных продуктов (таких, как диоксины и фураны).
Under the Stockholm Convention, States parties shall develop and implement educational and awareness programmes on POPs, as well as on their health and environmental effects and on their alternatives (art.
49. По словам Администрации, сумма побочных расходов сохранялась на разумном уровне, который оправдывался сложностью проекта.
49. According to the Administration, the amount for out of scope expenditure had been maintained at a reasonable level justified by the complexity of the project.
Малые государства страдают гораздо больше от негативных побочных эффектов глобальных перемен, они становятся прифронтовыми государствами.
Small States experience with considerable pain the negative side effects of global changes they are the true front line States.
Нас обвиняли в побочных мотивах в отношении этой страны, а также в поощрении к вмешательству.
We were accused of harbouring ulterior motives against that country and of encouraging intervention.
Оно уже заложило основы для участия болгарской промышленности в космических проектах и получении побочных выгод.
It has already laid the foundations for the participation of Bulgarian industry in space projects and spin off benefits.
Эта вакцина считалась более безопасной и была связана с возникновением меньшего количества несущественных побочных эффектов
That vaccine was considered to be safer and associated with few mild side effects.