Перевод "поверхностный эпителий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поверхностный - перевод : эпителий - перевод : поверхностный эпителий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том поверхностный. | Tom is shallow. |
Что за поверхностный ответ! | What a superficial answer! |
Первый способ визуальный, поверхностный. | Well, one way is to have a visual. |
Мы произвели поверхностный осмотр мин. | Oh, yes. Yeah, we... We gave the mines the onceover. |
Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN | Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD) |
Можно взять поверхностный интеграл, обозначается обычно заглавной сигмой. | We could integrate over the surface and the notation usually is a capital sigma. |
Поверхностный осмотр его зубов показал, что у него гингивит. | A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis. |
Такой поверхностный подход к решению конкретных вопросов является неприемлемым. | This represents a superficial manner of dealing with the real issues. |
PREFast for Drivers (PFD) выполняет более поверхностный анализ операций драйвера. | PREFast for Drivers (PFD) performs rather shallow analysis of driver operations. |
Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом моп топ и вирусом табака Рэттл | Superficial necrosis caused by virus (PTNRD) Mop Top and Tobacco Rattle |
Есть поверхностный аспект, танцы например. Также значение культуры в сохранности и преемственности. | I mean there's the decorative, the dancing... but also, culture really is about preservation and continuity of a people. |
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD) (картофельный вирус моп топ и табачный вирус рэттл ) | Superficial necrosis caused by virus (PTNRD) (Mop Top and Tobacco Rattle) |
Действительно, эта вакцина на 99.9 была поверхностный антиген гепатита В, только протеин, покрывающий вирус. | Really, that vaccine was 99.9 percent Hepatitis B surface antigen just that protein that coats the virus. |
И рыбы съели водоросли, поэтому поверхностный слой почвы, на которой растут водоросли, намного ниже. | And the fish have grazed the algae, so the turf of algae is a little lower. |
Вот это поверхностный 3D график, где горизонтальные оси помечены как тета 0 и тета1. | So, this is a 3 D surface plot, where the axes are labeled theta zero and theta one. |
Поверхностный аргумент, сводящийся к тому, что в Греции особо нечего экспортировать, здесь не имеет значения. | The facile argument that Greece has little to export is irrelevant here. |
Изменения не могут носить частичный или поверхностный характер, или удовлетворять притязания некоторых государств на гегемонию. | Changes cannot be partial or superficial and must not merely satisfy the hegemonistic ambitions of a few. |
42. Развитие ситуации в Южной Африке, которая вызывает чувство эйфории за рубежом, носит поверхностный характер. | 42. The changes in the situation in South Africa, which were causing euphoria abroad, were only superficial. |
Если этот серьезный вопрос не будет надлежащим образом рассмотрен, любое изменение будет носить лишь поверхностный характер. | Unless that deeper issue is adequately addressed, any change will be only superficial. |
Но это не сильный образ, который по чистой случайности принадлежит женщине он поверхностный, фальшивый, как манекен. | But they're not strong characters who happen to be female. They're completely flat, and they're basically cardboard characters. |
Хэл Ларсон (Джек Блэк) поверхностный человек, его друг Маурисио Уилсон (Джейсон Александр) разделяет его интерес к красивым женщинам. | Hal and his equally shallow friend, Mauricio Wilson (Jason Alexander), spend their nights obnoxiously hitting on beautiful women at nightclubs. |
Даже самый поверхностный анализ свидетельствует о том, что подобный принцип формирования его членского состава влечет за собой огромный дисбаланс. | Even the most superficial analysis reveals the enormous imbalance occasioned by that composition. |
И все же, даже самый поверхностный анализ показывает колоссальный разрыв в экономических показателях между этими странами и Таиландом за последние 50 лет. | Yet, even the most cursory analysis reveals the vast gap in economic performance between them and Thailand in the past 50 years. |
R2 D2 и C 3PO выходят наружу для того, чтобы протестировать поверхностный грунт и проверить, могут ли они жить на этой планете. | R2 D2 and C 3PO have stepped out to test the bark mulch to see if they can inhabit this planet. (Laughter) |
Сознательная искусственность и умело контролируемый поверхностный характер вот ловушка, в которой по воле Мане и Мадам Гийоме оказываются зрители, привлеченные и отвергнутые одновременно. | Manet builds his effect on a calculated blend of the artificial and the superficial, and these are also the springs of the trap which he and Madame Guillemet set for covetous spectators, who find themselves simultaneously attracted and repulsed. |
Однако, поддержка ПНС, в основном, носит поверхностный характер, она не основывается ни на знаниях о том, насколько трудны для понимания функции Совета, ни на понимании его целей. | But support for the TNC is largely skin deep it is neither grounded in knowledge of how the opaque council functions, nor based on an understanding of its goals. |
Успехи достигнуты, но они все еще в значительной мере носят поверхностный характер, и их масштабы не следует преувеличивать и без того слишком много сделано для реабилитации южноафриканского режима. | Progress had been made but it was still largely superficial and had been exaggerated too much had been done to rehabilitate the South African regime. |
Мы выступаем вовсе не за поспешный, небрежный или поверхностный подход к этим переговорам, а, наоборот, за глубокомысленные, упорядоченные и сосредоточенные усилия для сближения остающихся разногласий в нашей работе. | We are not advocating a hasty, careless or superficial approach to these negotiations, but a deliberate, orderly and concerted effort to close the remaining gaps in our endeavours. |
ЦМТ информировал Комиссию о том, что поверхностный характер проведенных мероприятий объясняется зависимостью всестороннего осуществления многих рекомендаций от стратегических решений, которые могут быть приняты лишь после назначения нового Директора исполнителя. | ITC informed the Board that action had been limited since full implementation of many of the recommendations depended on policy decisions which could only be taken once a new Executive Director was appointed. |
В эти дни много говорится о благоприятном международном климате, но растущая взаимозависимость и уменьшение опасности ядерной войны не должны затмевать от нас тот факт, что изменения в ситуации по прежнему носят поверхностный характер. | There is much talk these days of the favorable international climate, but growing interdependence and reduced danger of nuclear war should not blind us to the fact that changes in the world situation are still superficial. |
Такой поверхностный успех зависит от того, что психологи называют внешними ценностями деньгами, имиджем, социальным статусом, целиком за счет внутренних ценностей, нашего внутреннего стремления к личностному росту и дружбе, что сильнее влияет на наше душевное здоровье. | This superficial success is dominated by what psychologists term extrinsic values money, image, social status, all at the expense of intrinsic values our inner yearning for personal growth and friendship that more deeply impacts our mental health. |
Долли видела, что она теперь вполне уже оправилась от того впечатления, которое произвел на нее приезд, и взяла на себя тот поверхностный, равнодушный тон, при котором как будто дверь в тот отдел, где находились ее чувства и задушевные мысли, была заперта. | Dolly saw that she had quite got over the impression produced by her arrival, and had adopted a superficial tone of equanimity which seemed to close the door that led to the compartment where her feelings and intimate thoughts were kept. |
Похожие Запросы : плоскоклеточный эпителий - столбчатый эпителий - кишка эпителий - узловой эпителий - переходный эпителий - реснитчатый эпителий - многослойный эпителий - эпителий кишечника - кубический эпителий - обонятельный эпителий - эпителий роговицы - ободочной эпителий