Перевод "повороте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Bend Curve Corner Round Take

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В повороте
Around the corner
Нельзя на повороте.
I can't stop on a curve.
Построим укрепление на повороте!
We're going to build a fortification in the bend!
Я припарковал джип на повороте
I have the jeep packed at the bend of the road.
На первом же повороте сверните направо.
Take the first turn to your right.
Ты не видел их на повороте?
Are you nuts?
Два фактора говорят о возможном повороте событий.
Two factors point to a possible turning of the tide.
На повороте Рыжая Молния на четверть корпуса впереди.
Down the back stretch, it's Red Lightning by a length and a quarter.
На повороте Рыжая Молния на четверть корпуса впереди.
Down the back stretch it's Red Lighting by a length and a quarter.
В третьем повороте он обошёл Шумахера, в повороте Craner Curves Вендлингера, в Coppice Corner Хилла, и, наконец, Проста в Melbourne Hairpin.
Senna took Schumacher in the third corner, Wendlinger at Craner Curves, Hill at Coppice Corner and then Prost at the Melbourne Hairpin.
Это произошло в Лос Анджелесе на повороте на Бульваре Сансет.
It happened in Los Angeles on the corner of Sunset Boulevard.
При повороте ротора для каждого символа определялся совершенно новый путь.
When the rotor advanced, an entirely new path was defined for each letter.
Но у нас будет много времени при таком повороте событий.
But we would have lots of time, if we see it coming.
Но другого выбора у них не было, граждане обошли их на повороте.
But they weren't given that choice, because their own citizens beat them to the punch.
Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
В безжалостно ироническом повороте судьбы когда нибудь Tatoeba сделает пример из нас всех.
In a cruelly ironic twist of fate, someday Tatoeba will make an example of us all.
Надменность и пренебрежение со стороны США сыграли большую роль в этом ошеломляющем повороте событий.
American arrogance and neglect played a big part in this stunning reversal.
2.1 При повороте лампы на 360 проекция нити накала должна находиться полностью внутри прямоугольника.
The filament position is checked solely in directions A and B as shown on sheet H9 1, Figure 1.
Эта тенденция существует по всей стране, и ничего не говорит о ее повороте вспять.
This situation is found everywhere throughout the country, and nothing shows otherwise.
При повороте создаётся ощущение скольжения, а когда она движется против ветра, то очень устойчива.
When we're turning, we have the feeling of surfing, and the way it's going up wind, it's very efficient.
Телевизионные новости также сыграли огромную роль в повороте событий для американского движения за гражданские права.
TV news also played a huge role in turning the tide for the US civil rights movement.
3.5.4.1 Для осевых нитей накала крайнее положение рассматриваемых верхних точек должно определяться при повороте лампы отсчета.
For axial filaments the extreme position of the apices considered shall be determined by rotating the filament lamp about its reference axis.
У тележки в повороте колеса могут крутиться с разной скоростью, каждое колеса свободно вращается на оси.
When a wagon turns a corner, the wheels can travel at different speeds because each one can turn freely on the axles.
Хилл оказался прямо позади него и тут же бросился в атаку, заняв в следующем повороте внутренний радиус.
Hill was suddenly right behind him and saw his chance to pass, taking the inside line into the next corner.
Лица больше не изображаются в повороте в три четверти, а рисуются строго в анфас либо в профиль.
Faces are no longer portrayed in three quarter position but are either frontal or full profile.
Это не было, пока она не поднялась на второй этаж, что она думает о повороте ручку двери.
It was not until she climbed to the second floor that she thought of turning the handle of a door.
У меня был хороший старт, а во втором повороте я оказался между двумя машинами, которые меня сразу зажали.
I had a good start, but in the second turn I got caught between two cars which immediately sandwiched me.
Кими, уберись, блядь, с дороги . Не ори тут, ёпт. Уберусь, когда будет возможность, но не в быстром же повороте .
Kimi, get out of the fucking way. Don't shout there, fucker. I'll get out of the way when I have a chance, but not during a fast corner.
В Канаде он допустил много ошибок на свободных заездах, включая вылет в 7 м повороте и удар о барьер.
In Canada he made mistakes throughout practice, including one at the exit of turn 7, and hit the barrier.
Поэтому платформы под улицами Сриднидл и Пултри построены на повороте так, что с одного конца платформы не видно другого.
This caused the platforms under Threadneedle Street and Poultry to be so curved that one end of the platform cannot be seen from the other.
После шестого места в квалификационной гонке, Риккардо сошёл на первом круге после столкновения с барьером в повороте San Francisco .
Following a sixth place in the qualifying race, Ricciardo was forced to retire on the first lap of the main race after hitting a wall at San Francisco.
Свидетели сказали полиции, что поезд шёл со скоростью, которая была намного выше разрешённой, перед тем как сошёл с рельсов на повороте.
Witnesses told police that the train was travelling way over the speed limit when it derailed going around a bend.
Ускользая от их преследования на мотоцикле, он не справился на повороте с управлением и упал, пишет TMZ со ссылкой на близкие к футболисту источники.
While trying to escape their pursuit on a motorcycle, he lost control on a corner and fell, writes TMZ, with reference to sources close to the footballer.
Свойство 4 (Оба потомка любого красного узла чёрные) может нарушиться только при добавлении красного узла, при перекрашивании чёрного узла в красный или при повороте.
property 4 (both children of every red node are black) is threatened only by adding a red node, repainting a black node red, or a rotation.
В поразительном повороте событий, Apple покупает NeXT и я возвращаюсь в Apple, и технология, которую мы разработали в NeXT, лежит в основе нынешнего возрождения Apple.
In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance.
Также существует способ передвижения, при котором машина при скорости n может перемещаться на n 1, n , n 1 клеток в том же направлении (в любом при n 0), на n 2, n 1, n при повороте на 45 градусов, n 3, n 2, n 1 при повороте на прямой угол и так далее, при n не меньше 1.
E.g., if the previous move was (2,4), the next one may be any of the following nine (1,5) (2,5) (3,5) (1,4) (2,4) (3,4) (1,3) (2,3) (3,3)If each round represents 1 second and each square represents 1 metre, the vector representing each move is a velocity vector in metres per second.
Вы можете прикрепить контрольные точки к сетке с помощью контекстного меню в панели проекций и контуров. Здесь же настраивается отображение сетки при переносе, масштабировании и повороте.
You can snap control points to the grid with the context menu in the wireframe views. You can configure the grid for translations, scales and rotations separately here.
В начале 7 го круга Сенна по не до конца установленным причинам потерял управление, и в повороте Tamburello его машина врезалась по прямой в бетонную стену.
At the start of the 7th lap, Senna lost control, for reasons that are still the subject of controversy, and his car went straight on at Tamburello into an unprotected concrete wall.
Все детали задней оси созданы с запасом прочности, они могут выдержать такие нагрузки, которые на обычной улице и в повороте не встретятся. (уже не актуально (С) Капитан дрифтер)
Every part of the rear axle has been built to withstand strains far greater that it will ever meet on the street away, or around the corner.
И государственный секретарь США Хиллари Клинтон говорит о повороте Америки от Большого Ближнего Востока Стратегический и экономический центр тяжести мира смещается на восток, и мы больше ориентируемся на Азиатско Тихоокеанский регион .
And US Secretary of State Hillary Clinton speaks of America pivoting away from the greater Middle East The world s strategic and economic center of gravity is shifting east, and we are focusing more on the Asia Pacific region.
Свойство 5 (Все пути от любого узла до листовых узлов содержат одинаковое число чёрных узлов) может нарушиться только при добавлении чёрного узла, перекрашивании красного узла в чёрный (или наоборот), или при повороте.
property 5 (all paths from any given node to its leaf nodes contain the same number of black nodes) is threatened only by adding a black node, repainting a red node black (or vice versa), or a rotation.
В 2012 году гонщик Энтони Дэвидсон, выступающий за вернувшуюся в соревнования команду Toyota, столкнулся с Ferrari 458 Italia под управлением Пьерджузеппе Перразини, взлетел в воздух и на высокой скорости врезался в заграждение из шин на повороте Мюльсанн.
In 2012, Anthony Davidson, driving for the returning Toyota team in a Toyota TS030, collided with a Ferrari 458 Italia of Piergiuseppe Perazzini, and became airborne before crashing into the tyre barrier of the Mulsanne Corner at high speed.
С того времени, как президент США Барак Обама объявил о повороте пять лет назад, США старались укрепить свои силы и союзы в Азии, укрепляя тем самым и свою стратегическую роль в регионе, который Китай все больше пытается доминировать.
Since President Barack Obama announced the pivot five years ago, the US has been attempting to bolster its forces and alliances in Asia, thereby reinforcing its strategic role in a region that China is increasingly attempting to dominate.
² Гонка 1985 года первоначально запланирована на 1000 км, на походу дистанции сокращена до 848 км после 40 минутного периода жёлтых флагов , вызванного крупной аварией с участием экипжей Беллоф Бутсен (Brun Motorsport Porsche 956) и Икс Масс (Rothmans Porsche 962) в повороте Eau Rouge.
The 1985 event was originally scheduled for 1000 km, but was shortened to five hours (848 km) after the ensuing 40 minute caution caused by the collision of the Bellof Boutsen Brun Motorsport Porsche 956 with the Ickx Jochen Mass Rothmans Porsche 962 at Eau Rouge.