Перевод "повторится" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
повторится - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не повторится. | That won't happen again. |
Это не повторится. | That won't happen anymore. |
Это не повторится. | How could I leave you by yourself? |
Подобное не повторится. | It'll never happen again. |
Больше не повторится! | I won't do it again! |
Ничего подобного не повторится. | Nothing like that will happen again. |
Это больше не повторится. | It won't happen again. |
Это больше не повторится. | It will not happen again. |
Простите. Это не повторится. | I'm sorry. It'll never happen again. |
Это больше не повторится. | This won't happen again. |
Такого больше не повторится. | This won't happen again. |
Надеюсь, это не повторится. | I hope that doesn't happen again. |
Это никогда не повторится. | It'll never happen again. |
Это никогда не повторится. | This will never happen again. |
Этого больше не повторится. | This is not going to happen again. |
Это никогда не повторится. | This is never going to happen again. |
Уверен, что это повторится. | I'm sure this will happen again. |
Не повторится ли он? | Will it happen again? |
Такого больше не повторится. | This sort of thing won't happen again. |
Больше этого не повторится. | It won't happen again. |
Такое больше не повторится. | It shall not happen again. |
...что это не повторится. | And I certainly hope I'll never hear from her again. |
Такого больше не повторится. | I won't do it again. |
Больше такое не повторится. | It shan't happen again. Precisely, madam. |
Это больше не повторится! | Forgive me! |
Такого больше не повторится. | Never again! Never! |
Этого больше не повторится. | I'll never do it again! |
Но если это увлечение повторится? | 'But suppose the infatuation is repeated?' |
Думаешь, что то такое повторится? | Do you think something like that will repeat itself? |
Обещаю, что это не повторится. | I promise it won't happen again. |
Извините, это больше не повторится. | I'm sorry, it won't happen again. |
Не беспокойся. Это не повторится. | Don't worry. It won't happen again. |
Не беспокойтесь. Это не повторится. | Don't worry. It won't happen again. |
Если это повторится, сообщите мне. | If this happens again, let me know. |
Этого больше не повторится, обещаю. | It won't happen again, I promise. |
Этого больше не повторится, клянусь. | It won't happen again, I swear. |
Я думаю, это не повторится. | I think it won't happen again. |
Обещаю, что этого не повторится. | I promise that won't happen again. |
Будем надеяться, это не повторится. | Let's hope that doesn't happen again. |
Не думаю, что это повторится. | I don't think that'll happen again. |
Надеемся, это больше не повторится. | We hope this never happens again. |
Будем надеяться, это не повторится. | Hopefully, that won't happen again. |
Я знал, что это повторится. | I knew that this would happen again. |
Какова вероятность, что это повторится? | How likely is this to happen again? |
Я знал, что это повторится. | I knew this would happen again. |
Похожие Запросы : история повторится - никогда не повторится - никогда не повторится - вряд ли повторится