Перевод "повторится" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

повторится - перевод :
ключевые слова : Repeat Never Happening Happens

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это не повторится.
That won't happen again.
Это не повторится.
That won't happen anymore.
Это не повторится.
How could I leave you by yourself?
Подобное не повторится.
It'll never happen again.
Больше не повторится!
I won't do it again!
Ничего подобного не повторится.
Nothing like that will happen again.
Это больше не повторится.
It won't happen again.
Это больше не повторится.
It will not happen again.
Простите. Это не повторится.
I'm sorry. It'll never happen again.
Это больше не повторится.
This won't happen again.
Такого больше не повторится.
This won't happen again.
Надеюсь, это не повторится.
I hope that doesn't happen again.
Это никогда не повторится.
It'll never happen again.
Это никогда не повторится.
This will never happen again.
Этого больше не повторится.
This is not going to happen again.
Это никогда не повторится.
This is never going to happen again.
Уверен, что это повторится.
I'm sure this will happen again.
Не повторится ли он?
Will it happen again?
Такого больше не повторится.
This sort of thing won't happen again.
Больше этого не повторится.
It won't happen again.
Такое больше не повторится.
It shall not happen again.
...что это не повторится.
And I certainly hope I'll never hear from her again.
Такого больше не повторится.
I won't do it again.
Больше такое не повторится.
It shan't happen again. Precisely, madam.
Это больше не повторится!
Forgive me!
Такого больше не повторится.
Never again! Never!
Этого больше не повторится.
I'll never do it again!
Но если это увлечение повторится?
'But suppose the infatuation is repeated?'
Думаешь, что то такое повторится?
Do you think something like that will repeat itself?
Обещаю, что это не повторится.
I promise it won't happen again.
Извините, это больше не повторится.
I'm sorry, it won't happen again.
Не беспокойся. Это не повторится.
Don't worry. It won't happen again.
Не беспокойтесь. Это не повторится.
Don't worry. It won't happen again.
Если это повторится, сообщите мне.
If this happens again, let me know.
Этого больше не повторится, обещаю.
It won't happen again, I promise.
Этого больше не повторится, клянусь.
It won't happen again, I swear.
Я думаю, это не повторится.
I think it won't happen again.
Обещаю, что этого не повторится.
I promise that won't happen again.
Будем надеяться, это не повторится.
Let's hope that doesn't happen again.
Не думаю, что это повторится.
I don't think that'll happen again.
Надеемся, это больше не повторится.
We hope this never happens again.
Будем надеяться, это не повторится.
Hopefully, that won't happen again.
Я знал, что это повторится.
I knew that this would happen again.
Какова вероятность, что это повторится?
How likely is this to happen again?
Я знал, что это повторится.
I knew this would happen again.

 

Похожие Запросы : история повторится - никогда не повторится - никогда не повторится - вряд ли повторится